Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois fermement que, si nous souhaitons gagner le respect des Canadiens, nous devons en premier lieu nous respecter nous- mêmes.

I strongly believe that if we are to earn the respect of the Canadian population, we should first respect ourselves.


Un an après, nous souhaitons réaffirmer que l'UE tiendra ses engagements et reste fermement solidaire des Haïtiens».

One year after, we want to express again that the EU will respect its commitments and stands firm in its solidarity with Haitians".


C’est pourquoi nous soutenons fermement la décision, mais nous souhaitons un vote par division sur le point 4, parce qu’il s’agit d’une question qui doit être décidée sur place.

Therefore we strongly support the decision, but would ask for a split vote on point 4, because this is an issue which must be decided on the spot.


Nous désirons indiquer que nous souhaitons fermement que le projet de loi S-24 présenté par le sénateur libéral John Bryden soit adopté sans délai. Nous voulons aussi exprimer notre opposition à l'adoption du projet de loi C-50.

We wish to register our strong support for the swift passage of Bill S-24 introduced by Liberal Senator John Bryden and to state our opposition to the passage of Bill C-50.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, je ne suis pas convaincu que toutes les agences travaillent de la manière dont nous le souhaitons ni qu’elles doivent exister à jamais. Au contraire, je crois fermement qu’il existe des structures parallèles et qu’il serait certainement possible de supprimer certaines agences sans remarquer leur absence ni nous en porter plus mal.

As a matter of fact, I am not convinced that all agencies work in the way we wish or that they must exist for all eternity; on the contrary, I firmly believe that there are some parallel structures and that it would certainly be possible to dispense with some agencies without anyone noticing their absence or being any the worse for it.


Par conséquent, la réponse succincte aux questions posées est la suivante: nous souhaitons diversifier, mais il est extrêmement important de d’agir sur la demande, car seules les mesures prises à ce niveau, l’efficacité énergétique et les économies nous permettront d’affirmer plus fermement notre indépendance énergétique et, dans le même temps, d’envisager nos objectifs de durabilité et de compétitivité.

Therefore, the short answer to the questions that have been asked is that we are looking for diversification, but it is extremely important to establish measures on the demand side, because only with demand-side measures, energy efficiency and savings can we actually establish our energy independence more strongly and, at the same time, look towards our goals of sustainability and competitiveness.


Mme Aileen Carroll (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je ne peux répondre directement à la question concernant l'initiative japonaise, mais je répète ce que le ministre a dit, c'est-à-dire que nous souhaitons fermement que les Nations Unies jouent un rôle dans la reconstruction de l'Irak.

Ms. Aileen Carroll (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I do not have a direct response on the Japanese initiative but I certainly can repeat what my minister has said, which is that we strongly support a role for the United Nations in reconstruction.


Il n'en reste pas moins que le débat sur une véritable politique européenne des consommateurs n'a pas eu lieu et que nous souhaitons fermement avoir ce débat prochainement, à l'occasion de la présentation du Livre vert.

Nevertheless, the debate on a genuine European consumer policy has not been held and we certainly hope to hold this debate in the near future, when the Green Paper is presented to the House.


Le deuxième point, c’est que, si nous avons soutenu un budget transparent, flexible et simplifié, nous souhaitons aussi fermement que le Parlement européen puisse en garder le contrôle avant toute décision.

The second point is that while we supported a transparent, flexible and simplified budget, we also very much want the European Parliament to retain control of it before any decision is taken.


Il est important que le député dise aux Canadiens que oui, nous souhaitons fermement nous assurer que les gens qui entrent au Canada et obtiennent leur citoyenneté canadienne vont contribuer à l'essor de notre pays, au lieu de s'arrêter continuellement sur le petit pourcentage de gens qui nous causent des problèmes.

I think it is important for the member to let Canadians know that yes, we are very much concerned about making sure people who come to this country and acquire their citizenship are going to be contributing to this country, instead of focusing continually on the small percentage of people who cause us problems.




Anderen hebben gezocht naar : nous souhaitons fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons fermement ->

Date index: 2021-09-20
w