Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?

Vertaling van "nous souhaiterions dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous essayons de dire dans cette phrase, c'est que si le gouvernement intervient pour modifier le cadre de réglementation, nous souhaiterions que cette intervention soit aussi minime que possible et qu'elle aille de préférence dans le sens d'un marché libre et ouvert plutôt que d'une réglementation accrue.

What we are trying to communicate in that sentence is that, if the government moves to some change in the regulatory structure, we would like that change to be as minimal as possible and to err in favour of a free and open market as opposed to erring in favour of further regulation.


Comme le député de Lac-Saint-Louis vient de le dire, le projet de loi n'a pas autant de poids que nous le souhaiterions, mais, dans sa forme actuelle, c'est un assez bon compromis.

As the member for Lac-Saint-Louis just said, it is not as strong as we would like but in its current form it is a pretty good compromise.


En toute hypothèse, nous souhaiterions dire à l’Agence et à la Commission que dans ce programme pluriannuel, nous exercerons également au sein de la commission du contrôle budgétaire une surveillance extrêmement attentive afin d’assurer que les actions, le plan d’action et, partant, la présence des navires suffisent à satisfaire à toute exigence qui pourrait survenir et que nous ne soyons plus confrontés aux lacunes que nous avons dû déplorer par le passé.

In any event, we would say to the Agency and to the Commission that, in this multiannual programme, we in the Committee on Budgetary Control will also be watching very carefully to ensure that the actions, the action plan, and hence the presence of the vessels, are sufficient to meet any needs that might arise, and that we no longer have to face those deficiencies that we have seen in the past.


.Nous souhaiterions que la réciprocité soit appliquée, c'est-à-dire que, quand le Parlement vous demande de nous proposer un projet sur l'encadrement des hedge funds, vous nous répondiez aussitôt, et dans les mêmes délais que ceux que nous appliquons quand vous nous demandez d'accroître la ligne d'intervention pour la protection des balances des paiements.

.We should like reciprocity to be applied, by which I mean that, when Parliament asks you to submit a draft on the regulation of hedge funds, you respond to us immediately, and in the same timeframe that we apply when you ask us to increase aid for the protection of the balances of payments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaiterions reculer le vote sur ce calendrier jusqu’à la prochaine session plénière afin que ceux d’entre nous qui ont introduit cette motion puissent débattre de nos méthodes de travail, c’est-à-dire de la façon dont, au Parlement européen, nous pouvons mieux légiférer et utiliser plus efficacement les 300 millions d’euros que cela nous coûte d’être ici pour mettre en place une meilleure réglementation.

We would like to postpone the vote on this calendar to the next plenary session, so that those of us who have tabled this motion can debate our working methods, that is to say, how we can improve regulation in the European Parliament and how we can better use the EUR 300 million it costs us to be here for the pursuit of better regulation.


Ce que nous souhaiterions dire, c'est que remettre la dette des pays pauvres est sans doute une intention louable et nous sommes favorables à des échelonnements, mais nous voudrions que l'on s'attaque aussi sérieusement aux causes du mal.

What we would like to say is that cancelling poor countries’ debt is no doubt a laudable intention and we are in favour of staggering payments, but we would like to see the root of the trouble being tackled with the same seriousness.


Par ailleurs, sur le plan de l'Union européenne, nous souhaiterions que la politique de concurrence de la Communauté soit adoptée et n'empêche pas la restructuration du secteur, mais lui vienne au contraire en aide, et, d'autre part, que cette politique de restructuration à moyen terme soit compatible avec les orientations développées par le Livre blanc sur la politique des transports, c'est-à-dire le développement d'une politique des transports intermodale qui reflète, à moyen terme, la vérité des coûts pour l'ensemble des secteurs.

Moreover, at the level of the European Union, we would like to see the Community’s competition policy adopted and, far from preventing the restructuring of the sector, coming to the aid of that sector, and we should also like this medium-term restructuring policy to be compatible with the policies set out in the White Paper on transport policy, in other words the development of a multi-mode transport policy which reflects, in the medium term, the real situation regarding costs for all sectors as a whole.


La majorité des mesures que nous allons prendre vont aller dans le sens de la restructuration qui a cours actuellement à Industrie Canada (1215) Nous souhaiterions que ce projet de loi sur le ministère de l'Industrie ne soit pas seulement pour nous une occasion d'écouter ce que les députés de l'opposition ont à dire, mais qu'il montre aussi que nous donnons suite à quelques-unes des recommandations et que nous respectons certains e ...[+++]

Most of the things we have been working on will address and support this current revamping and restructuring in Industry Canada (1215 ) We would like to think that the Department of Industry is not just listening to members of the opposition parties but that in this particular piece of legislation we are showing we are acting on some of those recommendations and following through on some of the commitments that we made in our red book.


Il est juste de dire que nous sommes toujours confrontés au problème d'une possible pénurie de formateurs — beaucoup de formateurs ont été déployés en Afghanistan, et il n'y en a pas autant que nous le souhaiterions, surtout pour l'armée ici, au pays —, mais il faut que les marins naviguent pour acquérir des compétences et que les gens de la Force aérienne accumulent leurs heures de vol pour faire de même.

While it is fair to say that we are still faced with the difficulty of perhaps a shortage of trainers — many having been already deployed to Afghanistan, and there may not be as many as we may like, particularly for the army here at home — sailors have to sail in order to learn their skills and people in the air force have to fly in order to learn theirs.


M. Lamoureux: En ce qui concerne ce que nous disent les propriétaires de chalets, à titre de membre de l'association canadienne qui les représente et personne ayant siégé pendant dix ans à l'un de ces conseils de bénévoles, je peux dire que nous souhaiterions être habilités à les faire disparaître.

Mr. Lamoureux: Both in regard to what the cottagers are telling us, as the Canadian association representing them, and as a person who spent 10 years as one of those volunteer councillors, we would like to be able to do something to move them out.




Anderen hebben gezocht naar : nous souhaiterions dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaiterions dire ->

Date index: 2025-05-15
w