Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous souffrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souffrons toujours d'un manque de croissance: l'Union compte 25 millions de chômeurs, en particulier des jeunes.

We are still suffering from a lack of growth: 25 million people are unemployed in the Union, especially among young people.


Mais nous souffrons à l'évidence toujours d'un manque de croissance et d'une montée du chômage: 25 millions de personnes sont sans emploi dans l'Union, et ce phénomène touche particulièrement les jeunes; quant aux projections de croissance pour l'année prochaine dans la zone euro, elles restent dans l'ensemble très modestes.

But we are still clearly suffering a lot from a lack of growth and increasing unemployment: 25 million people are unemployed in the Union, especially among young people, and growth projections for next year in the Eurozone remain on average very modest.


Dans ce cadre, je dois dire que mon pays, la Galice, est un des plus lésés : dans les mers communautaires, nous souffrons (...) du fait de certains pays et de certaines flottes, dans les mers internationales, nous souffrons du mépris de la Commission et du Conseil pour cette politique internationale.

In this context, I have to say that my country, Galicia, is one of the major victims: in Community waters; we suffer (...) at the hands of certain countries and fleets, in international waters, we suffer from the contempt of the Commission and the Council as a result of this international policy.


Dans ce cadre, je dois dire que mon pays, la Galice, est un des plus lésés : dans les mers communautaires, nous souffrons (...) du fait de certains pays et de certaines flottes, dans les mers internationales, nous souffrons du mépris de la Commission et du Conseil pour cette politique internationale.

In this context, I have to say that my country, Galicia, is one of the major victims: in Community waters; we suffer (...) at the hands of certain countries and fleets, in international waters, we suffer from the contempt of the Commission and the Council as a result of this international policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, nous souffrons d'un exode des cerveaux interne ainsi qu'international, car nous sommes une petite province dans une petite région du pays.

In effect, we suffer from an internal " brain drain'' as well as an international one because we are a small province in a small region of Canada.


Malheureusement, le Parlement européen a finalement reculé à nommer le mal dont nous souffrons - une immigration inassimilée, souvent issue de pays à culture islamique.

Unfortunately, the European Parliament ultimately shied away from naming the plague that besets us, namely floods of unassimilated immigrants, often from countries with an Islamic culture.


Un des problèmes dont nous souffrons est que non seulement la Commission ne produit pas d'estimation d'impact, mais que les États membres ne se montrent pas honnêtes quant à leur capacité de mettre en place ce qu'ils ont signé.

One of our problems is not only that the Commission does not produce impact assessments, but that the Member States are not honest about their capacity to put in place what they sign up to.


Dans mon pays, les Pays-Bas, nous souffrons d’une pénurie de main-d’œuvre.

In my country, the Netherlands, there is a labour shortage.


Nous n'avons pas seulement besoin de changements, nous souffrons de lacunes administratives.

It has become an administrative malfunction as opposed to a need for change.


« Chaque pays est d'accord sur la nature structurelle des causes des retards dont nous souffrons et nous avons défini les principales priorités pour changer rapidement cette situation » a-t-elle ajouté.

« Every country agrees on the structural causes of the delays we suffer and we have defined the main priorities to change this situation quickly » she added.


w