Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes à peu près le seul pays à appuyer » (Français → Anglais) :

De nombreux pays, y compris la France et l'Allemagne, condamnent ces bombardements illégaux; malheureusement, le gouvernement libéral du Canada fait que nous sommes à peu près le seul pays à appuyer cette terrible attaque.

While this illegal bombing is being condemned by many countries, including France and Germany, shamefully Canada's Liberal government makes us one of the only countries to support this outrageous attack.


En fait, nous sommes à peu près le seul pays au monde à avoir connecté toutes nos écoles à Internet.

In fact we are about the first country in the world to have linked all the schools in the country to the Internet.


Alors que tous les pays s'efforcent d'atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto, le premier ministre affirme: « Je ne crois pas que nous devrions signer une entente qui ferait de nous à peu près le seul pays au monde à prendre quelque action que ce soit».

Even though countries around the world are working to achieve the Kyoto targets, the Prime Minister is saying, “I do not think we should sign an agreement that would make us just about the only country in the world that is doing anything”.


D. considérant que les dernières estimations publiées le 3 décembre 2007 par les services de renseignements des États-Unis indiquent que "nous sommes à peu près certains que Téhéran a arrêté son programme d'armement nucléaire à l'automne 2003" et que "la décision de Téhéran de mettre un terme à son programme d'armement nucléaire laisse entendre que le pays est moins déterminé à mettre au point des armes nucléaires que nous ne le pensons depuis 2005",

D. whereas on 3 December 2007 the US released a new National Intelligence Estimate (NIE) saying that 'we judge with high confidence that in fall of 2003, Teheran halted its nuclear weapons program' and that 'Teheran's decision to halt its nuclear weapons program suggests it is less determined to develop nuclear weapons than we have been judging since 2005',


Après les dernières négociations commerciales mondiales menées dans le cadre du Cycle d'Uruguay, nous avons attentivement suivi les règles, mais nous sommes à peu près le seul pays à avoir agi ainsi.

After the last Uruguay Round of world trade talks, we followed the rules closely, but we are about the only country that did.


Mais comme nous sommes à peu près les seuls—il n'y a plus que quelques pays qui ne le font pas—notre industrie maritime de construction navale est la plus mal en point au monde.

But, since we are one of only a few countries who do not, our shipbuilding industry is in the worst position of any in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes à peu près le seul pays à appuyer ->

Date index: 2022-01-07
w