Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes venus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est avec humilité et gratitude que nous sommes venus ici aujourd’hui recevoir ce prix au nom de l’Union européenne.

It is with humility and gratitude that we stand here together, to receive this award on behalf of the European Union.


Comme je l’ai dit, nous nous sommes posé les mêmes questions et nous en sommes venus à la conclusion que nous devons continuer dans la même direction et préserver la continuité et le rythme d’application de la stratégie de Lisbonne.

As I have said, we were also wondering about that and we came to the conclusion that we must continue in the same direction and preserve the continuity and most of all the tempo of implementation of the Lisbon Strategy.


Lorsque nous parlons d’emplois, nous ne parlons pas de n’importe quels emplois, car nous en sommes venus à reconnaître que la grande question sociale de notre temps est de savoir si, dans l’œil du cyclone de la mondialisation, nous parviendrons à créer suffisamment d’emplois bien payés et qualifiés.

When we talk about jobs, we are not talking about just any old jobs, for we have come to recognise that the great social question of our time is whether we will, in amidst the storms of globalisation, succeed in making available sufficient well paid and skilled jobs.


Je pense que nous sommes venus à bout de deux problèmes politiques non négligeables, qui reflètent les besoins supplémentaires apparus à la lumière du changement de la situation internationale.

I believe we have come to the end of two not inconsiderable political problems which reflect the additional needs which have emerged in view of the changed international situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s’agissait pas d’un débat ouvert et je ne sais vraiment pas pourquoi le reste d’entre nous sommes venus si vous avez l’intention de conduire nos travaux de cette manière.

It has not been an open debate and I really do not know why the rest of us turn up if you are going to conduct business this way.


David et moi sommes venus pour écouter, vous êtes venus pour nous parler du débat qui a lieu en Belgique sur le thème de l'agriculture et de l'alimentation.

David and I came to listen, you came to inform us on the debate on agriculture and Food in Belgium.


Nous avons surmonté des divisions politiques épouvantables, et nous sommes venus à bout de la tourmente en nous unissant, en nous efforçant de travailler ensemble sur les plans politique et économique.

We coped with appalling political division. We coped with turmoil by coming together, by trying to work together economically and politically.


Nous sommes venus ici pour lutter en faveur du climat, a-t-elle déclaré, et nous savions que ce ne serait pas facile".

We came here to fight for the Climate" said Commissioner BJERREGAARD "and we never expected it to be easy".


I. Nous sommes venus a Washington avec pour objectif essentiel de rencontrer les responsables politiques au Congres afin de leur faire valoir la necessite de ne pas inclure de dispositions protectionnistes dans la legislation en cours d'elaboration.

1. - We came to Washington with the primary objective to meet political leaders in Congress to put to them the need to avoid protectionist provisions in the legislation now being elaborated.


Le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, a déclaré: "Nous sommes venus à Johannesbourg pour établir un pacte Nord-Sud qui englobe également les résultats des conférences de Doha et de Monterrey.

European Commission President Romano Prodi said: "We came to Johannesburg to launch a North-South pact which also encompasses the results of the Doha and Monterrey conferences.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes venus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes venus ->

Date index: 2022-12-15
w