Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes vantés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes vantés d'avoir fait quelque chose en 2007 et en 2008.

We have bragging going on in 2007 and 2008.


Puis, en 2007 et 2008, nous avons produit des rapports et fait des comptes rendus au Comité des Nations Unies sur l'élimination de la discrimination faite aux femmes, dans lesquels nous nous sommes vantés que c'était là une des choses que notre gouvernement et notre pays étaient en train de faire pour aider les Canadiennes.

Then in 2007 and 2008, we were making reports and comments in front of the UN Committee on the Elimination of Discrimination against Women, bragging about the fact that this was one of the elements we were initiating as a government and as a country to help Canadian women.


Si la gauche et la droite ont récemment obtenu des résultats électoraux qui, en fait, s’expliquent par le malaise social et le sentiment que l’aspect social est négligé, par le fait que nous sommes à nouveau en train de poursuivre une politique économique nationale mesquine et que nous pensons que c’est ainsi qu’il faut traiter la mondialisation, c’est aussi parce que nous n’avons pas suffisamment vanté auprès des citoyens le marché intérieur et l’Europe sociale.

If the left and the right have recently had election results that in fact stem from social ills and the feeling that the social aspect is being overlooked, that we are again pursuing a narrow-minded national economic policy and we believe that is the way to deal with globalisation, it is also because we have not sent the citizens enough signals saying ‘yes to the internal market’ and ‘yes to social Europe’.


Si la gauche et la droite ont récemment obtenu des résultats électoraux qui, en fait, s’expliquent par le malaise social et le sentiment que l’aspect social est négligé, par le fait que nous sommes à nouveau en train de poursuivre une politique économique nationale mesquine et que nous pensons que c’est ainsi qu’il faut traiter la mondialisation, c’est aussi parce que nous n’avons pas suffisamment vanté auprès des citoyens le marché intérieur et l’Europe sociale.

If the left and the right have recently had election results that in fact stem from social ills and the feeling that the social aspect is being overlooked, that we are again pursuing a narrow-minded national economic policy and we believe that is the way to deal with globalisation, it is also because we have not sent the citizens enough signals saying ‘yes to the internal market’ and ‘yes to social Europe’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes rendu compte que les belles paroles du gouvernement à l'égard de la communauté agricole n'étaient qu'un voeu pieux. Nous avons en effet appris récemment que le Programme de réserve pour pertes sur prêts d'un montant de 66 millions de dollars dont le ministre de l'agriculture s'est souvent vanté n'était qu'un leurre.

To highlight the government's lip service to the agricultural community we have recently learned that the agriculture minister's often bragged about $66 million loan loss reserve program is a sham.


Même vous, Monsieur le Commissaire, avez parlé de cette promesse, mais la perspective donnée en 1963 par la CEE - la CEE, j’insiste - a été concrétisée il y a longtemps par l’union douanière, créée à l’époque en dépit de l’opposition du groupe politique de M. Schulz - qui, aujourd’hui, a vanté les mérites de l’union douanière - parce que nous sommes partisans d’une Turquie forte et viable.

Even you, Commissioner, spoke of this promise, but the prospect held out by the EEC in 1963 – by the EEC, mind you – has long since been realised through the customs union. We had that decision on the customs union adopted in the face of opposition from the political group of Mr Schulz, who praised the customs union today, because we are friends of a strong and viable Turkey.


Un vieux monsieur là-bas m'a dit: «Nous allons payer des siècles durant nos erreurs et le fait que notre gouvernement ait voulu éliminer la religion qui a fait naître cette terre (1725) Pour cinq années de grandeur durant la Seconde Guerre mondiale, nous avons propagé cette idéologie et nous en sommes vantés durant 70 ans, mais nous n'avons jamais laissé le reste du monde voir ce qui se passait dans notre pays».

One old gentleman said ``because of our mistakes, because our government tried to stamp out the religion that brought the earth into being, we will pay for it for centuries (1725) For five years of greatness in the second world war we propagated that and bragged about it for 70 years but never allowed the world to see what was happening our country''.


Nous sommes loin du respect de la nation québécoise et de la langue, comme s'en vante le gouvernement conservateur.

This is a far cry from respecting the Quebec nation and its language, as the Conservative government likes to boast.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes vantés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes vantés ->

Date index: 2023-11-04
w