Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


En tant que tel, il représente le prochain rendez-vous politique important dans les négociations sur le climat, notamment sous l'angle des aspects «où nous en sommes», «où nous devrions être» et «comment nous y arriverons».

As such, it represents the next key political moment in the climate negotiations, particularly in terms of "where we are", "where do we need to be" and "how do we get there".


Le monde qui nous entoure change rapidement et nous sommes confrontés à de nouveaux défis chaque jour: en tant qu'Union européenne, nous avons pris la responsabilité de relever ces défis».

The world is changing rapidly around us and we have to tackle new challenges every day: as the European Union, we have taken the responsibility to address these challenges".


En tant qu'Union européenne, nous sommes, et avons toujours été, aux côtés du peuple tunisien et des jeunes en particulier, déterminés que nous sommes à renforcer leur démocratie et la croissance économique du pays.

As the European Union, we are, and we have always been, at the side of the Tunisian people, and of young people most of all, determined to strengthen their democracy and the economic growth of the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus de 10% des gens ont renvoyé cette étude et 95% de ceux qui l’ont retourné ont déclaré que nous ne devrions pas verser la moindre somme tant que ce problème persistera.

Over 10% of people returned that survey and 95% of those that returned it said we should not be paying any money in whilst this problem still goes on.


Dans le même temps toutefois, nous sommes - tant les résidents permanents que les millions de citoyens qui choisissent les îles européennes pour leurs vacances - bien conscients des avantages des régions insulaires: leurs richesses culturelles; leurs écosystèmes riches mais sensibles, leur environnement naturel, leur mode vie particulier, leurs produits de qualité et les méthodes traditionnelles de fabrication.

At the same time, however, we are all – both permanent residents and the millions of citizens who choose European islands for their holidays – well aware of the advantages of island regions: their cultural wealth, their rich but sensitive ecosystems, their natural environment, their special way of life and their quality products and traditional methods of manufacture.


Qu’il me soit permis de rendre hommage, à travers Anna Politkovskaïa, à tous les journalistes qui, dans le monde entier, risquent leur vie pour défendre la liberté d’expression, à laquelle nous sommes tant attachés.

Allow me to pay tribute, through Anna Politkovskaya, to all of the journalists who risk their lives throughout the world in order to defend freedom of expression, to which we are so attached.


Nous sommes entrés dans une phase cruciale, tant du point de vue politique qu’économique.

We have entered a crucial stage, both in a political and in an economic sense.


Deuxième question : les libertés civiques, principe auquel nous sommes tant attachés, ont-elles un sens si la vie privée de nos chefs d'États, de nos gouvernants et de nos citoyens peut être violée sans que cela ne s'inscrive dans la lutte contre le crime et sans mandat judiciaire, comme l'imposent nos lois ?

Secondly, what do civil liberties, a principle on everyone’s lips, mean to us when the privacy of our Heads of State, our elected representatives and our people can be violated other than for reasons of combating crime and without a court order, as required by our laws?


Nous y sommes soumis en tant que travailleurs et en tant que consommateurs. Nous sommes affectés par les substances persistantes et bioaccumulatives, mais aussi par les sensibilisateurs, les perturbateurs endocriniens, les substances cancérigènes, etc.

We are affected as employees and as consumers, and we are affected by persistent and bioaccumulative substances which can give rise to hypersensitivity, hormone changes, cancer etc.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes tant ->

Date index: 2021-04-07
w