Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes relativement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes relativement chanceux, au Royaume-Uni, de n’avoir eu que trois cas signalés, mais ça c’est aujourd’hui: demain, les choses pourraient changer, et nous devons être vigilants.

We are relatively lucky in the UK to have had only three reported cases, but that is today: tomorrow, things could change, and we must be vigilant.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Dalli, nous sommes relativement d’accord pour dire que nous devons proposer aux citoyens européens les meilleurs soins de santé, des médicaments fiables ayant le moins d’effets secondaires possibles et des traitements de pointe.

– (DE) Mr President, Mr Dalli, we are very much agreed that we need to provide the best healthcare for the citizens of Europe. This includes reliable medicines with as few side effects as possible and the latest modern treatment methods.


Nous avons eu, cet après-midi, des échanges au sein de votre Assemblée avec le Président de la Commission européenne, et, sur le plan d’action tel qu’il a été défini dans le cadre du Conseil européen et tel qu’il a été décliné par l’Europe dans son intégralité lors de la réunion informelle des chefs d’État et de gouvernement, et orienté ensuite par les travaux du G20 ce week-end à Washington, nous sommes relativement confiants.

This afternoon, we have had exchanges in your House with the President of the European Commission and we are relatively confident about the action plan as defined by the European Council and as shaped by the whole of Europe at the informal meeting of the Heads of State or Government, and then guided by the work of the G20 this weekend in Washington.


D'ailleurs, selon l'Organisation mondiale de la Santé, nous sommes relativement mieux préparés que la plupart des pays du monde.

The fact is that we are relatively better prepared than most countries in the world, according to the World Health Organization.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En équilibrant nos budgets, nous économisons d'énormes sommes relativement à la dette.

By balancing our budgets, we are not paying huge amounts of money on debt.


Nous y sommes relativement bien parvenus et je pense que nous pourrons collaborer de façon appropriée eu égard au marché.

We have succeeded relatively well in doing this, and I think that we can work in this way for the future in accordance with market trends.


Mais tout ceci ne nous empêche pas de constater que nous sommes relativement impuissants, car lorsque les négociateurs des deux parties prendront l'avion ce week-end pour retourner aux États-Unis, nous ne pourrons nous empêcher de penser qu'à chaque fois que cent dollars sont dépensés pour le processus de paix dans la région, 60 dollars sont payés par l'Union européenne.

But none of this hides the fact that there is a certain sense of impotence, because when the negotiators from each side fly back to the United States this weekend, we will have to remember that, for every 100 dollars spent on the peace process in the region, 60 are contributed by the European Union.


Comme on le sait, le Portugal et le Luxembourg, par exemple, sont des pays qui, comme le Canada, sont membres de l'OTAN et de l'OCDE et donc, nous sommes relativement sûrs de leurs politiques.

As you know, Portugal and Luxembourg, for example, are, with Canada, member countries in NATO and the OECD which means that we can have some assurance of their policies.


Si nous dépensons des sommes relativement modestes dès maintenant, nous pouvons faire beaucoup pour nos enfants et nos petits-enfants. Le projet de loi nous donne l'occasion d'agir.

If we spend a relatively small amount of money now, we can make a huge difference to the generation of our children and our grandchildren, and this bill provides the opportunity to do that.


Nous ne pouvons admettre qu'il soit aussi difficile et onéreux pour des particuliers et des entreprises de transférer des sommes relativement faibles à d'autres personnes se trouvant en un point quelconque de ce marché unique alors qu'il leur est si facile de le faire dans leur propre pays". "Nous devons persuader le secteur bancaire ainsi que les autres institutions financières et les autorités nationales qu'il faut agir et nous avons avancé un certain nombre de propositions couvrant tous les types de transferts.

We cannot accept that it should be so difficult and expensive for individuals and businesses to transfer relatively small sums of money to somebody elsewhere in that single market when it is so easy within their own member country". We must persuade the banking industry, other financial institutions and the national authorities to act and have put forward proposals covering all types of transfer.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes relativement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes relativement ->

Date index: 2024-10-27
w