Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes plusieurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes plusieurs à être solidaires des Premières Nations, celles-là même dont on n'a pas pu entendre la voix ou le message parce que le gouvernement s'est empressé de restreindre le débat, et nous sommes remplis d'outrage et de colère devant le comportement colonialiste du gouvernement à l'égard des Premières Nations.

Those of us who are standing in solidarity with first nations who did not have their voices heard or who had their messages cut off because the government was so eager to shut down the debate, we are the ones who are shocked and angered by the government's colonialist approach to first nations.


Nous organisons plusieurs conférences à l'Université de Toronto, où nous nous rassemblons sur un terrain neutre pour réfléchir à de grandes questions de politique générale, et nous avons discuté de ce problème plusieurs fois au cours des dix dernières années, car nous sommes plusieurs à nous inquiéter du fait que le Tribunal de la concurrence n'a pas eu à jouer un rôle plus important.

We have a number of conferences at the University of Toronto where we gather in a neutral setting to think about broad public policy issues, and we've discussed this several times over the last decade, because a number of us are concerned that the Competition Tribunal hasn't had more of a role to play.


En collaboration avec l'Union européenne, des États membres de l'UE et l'Organisation internationale pour les migrations, nous sommes en train de réunir plusieurs éléments importants pour y parvenir dans le cadre d'une approche régionale impliquant quatorze pays partenaires africains.

Together with the European Union, EU member states, and the International Organization for Migration, we are now bringing together several important components in a regional approach with fourteen African partner countries towards this end.


Nous sommes en contact permanent avec les autorités nationales de plusieurs États participant au mécanisme européen de protection civile, afin de coordonner les actions.

We are in continuous contact with the national authorities of various participating states in the EU Civil Protection Mechanism to coordinate the response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est sûr que nous avons gardé — nous sommes plusieurs à être attachés à cela — une tradition britannique sur le plan parlementaire, mais cela dit, certains vestiges mériteraient d'être abolis.

Clearly, we kept up this British parliamentary tradition—and many among us are attached to it—but, that said, some vestiges need to be abolished.


Par ailleurs, nous sommes confrontés à plusieurs grands défis dans les domaines du développement, de l’efficacité des ressources et de la lutte contre le changement climatique, lesquels ont des incidences budgétaires considérables.

In addition, there are several key challenges in the areas of development, resource efficiency and climate change with significant budgetary implications.


Le projet de loi C-49 couvre un éventail impressionnant de questions qui entourent la traite des personnes, un dossier auquel nous sommes plusieurs à nous intéresser.

Bill C-49 covered off an amazing amount of the issues when it comes to human trafficking that many of us care about.


Non, nous n'avons pas confiance dans la perspective que vous nous présentez, et même si vous répondez de façon très simple à nos inquiétudes en nous disant que l'audiovisuel de même que les services publics européens ne seront pas mis en cause, nous pensons que la mobilisation et les réactions citoyennes de la part des associations et des syndicats sont quand même la preuve que nous sommes plusieurs à partager cette analyse.

No, we do not have confidence in the prospect you are presenting to us, and although your response to our concerns is to say, quite simply, that neither the audiovisual sector nor public services will be under any threat, we believe that the protests and reactions coming from the associations and trade unions expressing social concern are evidence that we are by no means the only ones to hold this view.


Il nous faut donc - et nous sommes plusieurs à l'avoir dit cet après-midi - resserrer dès maintenant nos objectifs politiques en direction du Sud, conforter les crédits inscrits, accélérer les contrats d'association avec les pays partenaires, redonner priorité à la Charte pour la paix et la stabilité, faire des efforts pour aider au développement et agir sur le poids des dettes des pays les plus pauvres, enfin ouvrir nos marchés à leurs produits et harmoniser nos règles d'accueil et d'asile des personnes qui immigrent chez nous.

We must therefore, as several of us have said this afternoon, immediately tighten up our political objectives with regard to the South, support the appropriations that have been committed, expedite the association agreements with the partner countries, make the Charter for Peace and Stability a priority once again, make great efforts to assist development and do something about the burden of debt of the poorest countries. At long last we must open up our markets to their produce, and standardise our regulations for the reception and asylum of persons immigrating into Europe.


Depuis un an, nous sommes plusieurs à prédire que dans les quatre prochaines années, la biométrie deviendra aussi importante que les courriels dans l'environnement professionnel, au point où nous en viendrons à nous demander comment nous pouvions nous prétendre efficaces avant son apparition.

I and others have said for the past year that within the next four years, biometric technology will take up as much importance as email has to the office-work environment in that we will ask ourselves at some point how we were ever able to convince ourselves that we were effective prior to these technologies being in place and being effective.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes plusieurs ->

Date index: 2023-01-20
w