Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes parmi les sociétés les plus opulentes de l'histoire de l'humanité.nous sommes une société civile démocratique respectant la règle de droit, dont l'économie relativement ouverte dépend du commerce extérieur et qui bénéficie maintenant d'un accès privilégié au dynamique marché nord-américain.

We are one of the most affluent societies in the history of mankind a democratic civil society operating under the rule of law, with a relatively open economy dependent on foreign trade and capital, and which now has preferred access to the dynamic North American market.


Nous sommes prêts à examiner les demandes formulées par nos partenaires parmi les pays en développement intéressés par cette possibilité.

We are ready to look into requests from developing country partners interested in this possibility.


Nous sommes leaders du marché dans les clusters maritimes, nous sommes parmi les meilleurs au monde avec nos chantiers navals, 40 % des flottes marchandes sont entre des mains européennes et 35 % environ des équipements marins sont fournis par l’UE.

We are market leaders in the maritime clusters, we top the world league with our shipyards, 40% of merchant fleets are in European hands, and around 35% of marine equipment is supplied from the EU.


Nous sommes parmi les premiers bailleurs de fonds à apporter, en coopération avec le gouvernement indonésien, une aide à la reconstruction dans la province d’Aceh. Notre priorité consiste à redonner un toit à ceux qui n’en ont plus et à leur permettre de revivre normalement”, a déclaré Benita Ferrero-Waldner, commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage.

Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner said: “We are among the swiftest donors working with the Government of Indonesia to deliver reconstruction aid to Aceh. Our priority for assistance is to get those who lost their houses back to their homes and normal lives”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes parmi les plus grands bailleurs de fonds pour la lutte contre le sida puisque, sans cet argent, nous ne serions pas en mesure de mieux combattre le sida dans les pays en voie de développement.

We are among the largest donors to the fight against AIDS, as, without this money, we would not be in a position to better combat AIDS in the developing countries.


À propos de cette question, comme pour le Kosovo, nous, les radicaux, sommes parmi les premiers députés de cette Assemblée à dénoncer la violation des droits de ce peuple.

On the Cham question, as in the case of Kosovo, we radicals are among the first in this Chamber to denounce the violation of that people’s rights.


Nous devons, plus que quiconque aussi, miser sur des institutions internationales fortes et sur l'établissement d'une gouvernance mondiale, où les plus petits—nous ne sommes pas parmi les plus faibles, mais nous sommes parmi les plus petits pays eu égard à la population—ne seront jamais contraints à la force des plus grands et de leurs voisins.

We must, more than anyone else, support strong international institutions and the establishment of world governance, where the smallest—we are not among the weakest, but we are among the smallest countries in terms of population—will never be at the mercy of the largest and their neighbours.


Nous sommes donc particulièrement heureux de l'avoir parmi nous ce soir.

We are therefore especially glad that he can be here today.


- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.

– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.


Néanmoins, à cause de notre géographie et, dans une certaine mesure, de notre économie fondée sur les produits primaires, nous sommes aujourd'hui l'une des sociétés qui consomme le plus d'énergie dans le monde et nous sommes parmi les 15 principaux producteurs de ces émissions par habitant.

Still, our geography, and to an extent, our commodity-based economy, make us one of the most energy consumptive societies in the world today, and put us among the top 15 emitters globally on a per capita basis.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes parmi ->

Date index: 2024-04-21
w