Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes normalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soutenons les Syriens et sommes disposés à les soutenir plus encore, à réfléchir en quoi nous pouvons les aider à retrouver une vie normale dans les régions où la violence a été désamorcée et à commencer à reconstruire le pays, dès qu'un accord politique aura été trouvé à Genève.

We are the ones supporting Syrians and we are ready to help even more, to see how we can help to bring back normal life in areas where violence has de-escalated, and to start working on reconstruction, only once a political agreement has been reached in Geneva.


Nous avons déjà soulevé ces questions à des tables fédérales-provinciales où nous ne sommes normalement pas invités.

We've already brought things forward to federal-provincial tables where normally we have not been invited.


Nous estimons que les risques seront semblables à ceux auxquels nous sommes normalement exposés dans de telles situations.

We feel that these risks are on par with those to which we are normally exposed under these kinds of circumstances.


Nous estimons que les risques seront semblables à ceux auxquels nous sommes normalement exposés dans de telles situations.

We feel that these risks are on par with those to which we are normally exposed under these kinds of circumstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas là le degré d'accessibilité auquel nous sommes normalement habitués.

That is not what our normal level of accessibility is.


– (EN) Monsieur le Président, nous sommes normalement à la période de l’année où l’on se souhaite une bonne année.

– Mr President, this is normally the time of year we all wish one another a ‘Happy New Year’.


– (ES) Monsieur le Président, nous, européens, ne pouvons nous contenter de dire que nous sommes très inquiets mais que nous espérons beaucoup que les choses retournerons à la normale, car un retour à la normal au prix de l’acceptation de la victoire frauduleuse de M. Kibaki n’est pas une solution que nous pouvons accepter.

– (ES) Mr President, we Europeans cannot just say that we are very concerned but we very much hope that things will return to normal, because a return to normality at the price of accepting the fraudulent victory of Mr Kibaki is not a solution that we can accept.


Ils s'en tiennent seulement à leur idée (1050) Le président: Monsieur Martin, monsieur Loubier, je pense que nous avons été indulgents, plus que nous ne le sommes normalement dans nos réunions.

They don't listen; all they do is think about one way (1050) The Chair: Mr. Martin, Monsieur Loubier, I think I've been fair, more than normally in these meetings.


Nous en sommes très reconnaissants. En tout premier lieu se pose pour nous la question de la décharge, qui est, selon le Traité, la décision la plus importante et la décision exclusive du Parlement et qui, normalement, n'est pas négociable.

The main concern, from our point of view, is the granting of discharge in respect of the implementation of the budget which, under the Treaty, is the prime and sole decision of Parliament and is normally non-negotiable.


L'essentiel est l'équilibre délicat entre, d'une part, des règles et, d'autre part, des possibilités de poursuivre le développement du marché. Nous sommes dans cette phase de transition et nous devons parvenir le plus tôt possible à une situation normale, d'ex ante, vers ex post, pour parler très simplement.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other. We are in this transitional phase, and we must aim for normality as quickly as possible, away from ex ante, towards ex post, to put it in simple terms.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes normalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes normalement ->

Date index: 2024-10-17
w