Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes maintenant face " (Frans → Engels) :

Nous sommes maintenant face non seulement à un monopole, mais aussi à un propriétaire qui jouera sur quatre structures différentes dans le secteur aérien.

We are now faced with not only a monopoly but also an owner who will have four different structures in the airline industry.


Nous sommes maintenant prêts à faire de l'Europe la région du monde la plus respectueuse du climat en passant à une économie à faibles émissions de carbone, efficace dans l’utilisation des ressources et résiliente au changement climatique.

We are now ready to transform Europe into the most climate friendly region of the world moving towards a low carbon, resource efficient and climate resilient economy.


Nous sommes maintenant prêts à soumettre les 20% d'initiatives restantes d'ici à mai 2018.

We are now ready to put the remaining 20% of initiatives on the table by May 2018.


Le gouvernement a créé cette situation avec ses politiques très malavisées, qu'il s'agisse des politiques commerciales, étrangères ou nationales qui touchent nos agriculteurs, avec le résultat que nous sommes maintenant face à une situation que certains jugent irréversibles.

We have done that through very ill-advised policies, whether it is trade, foreign or domestic policies, that affect our farmers. We now have a situation that some feel is irreversible.


Il en résulte que nous sommes maintenant face, et que les Américains sont maintenant face, à des risques qui n'existaient pas pendant la guerre froide, et des risques que les moyens de dissuasion utilisés pendant la guerre froide ne permettent pas de contrer adéquatement, selon eux.

The result is that we now face, and the Americans now face, risks that they didn't face in the Cold War, and risks that they feel their Cold War deterrence does not adequately address.


Aujourd'hui, nos communautés sont bien solides, mais nous sommes maintenant face à un autre problème. La province, et les autorités provinciales connaissent ma position sur le sujet, se sert des collectivités relevant des Affaires du Nord en essayant de respecter les droits des Métis en remplissant l'obligation de consulter; ils nous disent d'aller négocier avec le maire et le conseil municipal.

When you look at the communities today, we are strongly in existence, but the challenge we face now is that the province, and I use this, and they know my position in this province, is that they are misusing the Northern Affairs communities as a guise to deal with Metis rights by duty to consult, by saying go and negotiate with the mayor and council.


Nous en sommes maintenant à la dernière milliseconde pour trouver des solutions.

This is now the very last millisecond to find solutions.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Nous sommes maintenant face à un cas classique où EDC peut intervenir, rester ouverte et servir le marché plus longtemps, pour certains acheteurs ou pays par exemple.

Right now is a classic case where EDC has the capacity to step up and stay open and market longer; they can stay open for particular buyer names and other countries for longer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes maintenant face ->

Date index: 2024-05-05
w