Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Français
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes imposées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l'ensemble, l'Union européenne représente environ 40 % des exportations totales de l'Ukraine et nous sommes convaincues que cette nouvelle ouverture des échanges contribuera encore au renforcement des liens commerciaux entre l'UE et l'Ukraine, et soutiendra la poursuite de l'expansion des exportations ukrainiennes vers l'Union européenne à la suite des restrictions commerciales imposées par la Russie.

Overall, the European Union accounts for around 40% of Ukraine's total exports and we are convinced that this additional trade opening will give a further boost in fostering strong trade ties between the EU and Ukraine, and support further expansion of Ukrainian exports to the EU, following the trade restrictions imposed by Russia.


Appliquer les règles que nous nous sommes imposées pendant cette période de crise pour améliorer la coordination et la surveillance dans le domaine économique est le minimum que nous puissions exiger de nous-mêmes et des États membres.

Applying the rules that we have imposed upon ourselves during this time of crisis, to improve coordination and surveillance in economic matters, is the least we must ask of ourselves and of the Member States.


Ceci étant dit, nous sommescontents de certaines des exigences imposées à l’Islande par l’Union, y compris dans ce rapport, avec lesquelles nous sommes en complet désaccord. Nous désapprouvons par exemple les exigences de libéralisation de certains secteurs, et en particulier du domaine financier, celui-ci ayant d’autant plus d’importance qu’il comptait au nombre des secteurs responsables de la crise qui a frappé ce pays et à laquelle seule l’intervention franche des pouvoirs publics a perm ...[+++]

That said, we are unhappy about some of the requirements that the European Union is making of Iceland, including those in this report, which we disagree with entirely: for example, the requirements to liberalise a number of sectors, in particular, the financial sector, which is all the more serious as this was one of the sectors responsible for the crisis that occurred there, escape from which was only possible because of clear state and popular intervention.


Ce chiffre de 20 % n’est pas une fin en soi mais une limite raisonnable que nous nous sommes imposée et qui renforce notre crédibilité lorsque nous demandons aux autres institutions de faire preuve de discipline budgétaire.

This figure of 20% is not an end in itself but a sensible self-imposed limit that increases our credibility when we call for budgetary discipline on the part of other institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, toutefois, deux coordinateurs issus du groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen et du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) sont présents, c’est pour confirmer que nous sommes pleinement d’accord en ce qui concerne l’augmentation du budget et que nous considérons que cela ne va pas à l’encontre des normes d’austérité que nous nous sommes imposées.

However, the reason why there are two coordinators here from the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) is to confirm that we fully agree with this increase in the budget as we consider that it does not infringe the standards of austerity that we have imposed on ourselves.


[Français] Les choix difficiles que les Canadiennes et les Canadiens ont eu le courage de faire au milieu des années 1990 et la discipline que nous nous sommes imposée depuis pour ne pas dévier de notre route sont à l'origine des importants avantages économiques et sociaux dont nous jouissons aujourd'hui.

[Translation] Because Canadians had the collective courage to make some tough choices back in the mid 1990s and because we have had the discipline to stay on our fiscal course ever since, we are now reaping significant economic and social dividends.


Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient extrêmement encourageantes.

As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.


Cela prouve la valeur des règles que nous nous sommes imposées au Sénat ainsi que la confiance et le respect que nous éprouvons pour nos collègues des deux côtés du Sénat.

I believe it shows the value of the rules we have adopted for ourselves in the Senate, and the trust and respect that we have for colleagues on both sides of this chamber.


Malgré la réglementation que nous nous sommes imposée de ne pêcher que pendant la saison commerciale du homard, pour laquelle nous avions acquis un permis commercial pour le homard, on nous a refusé l'accès au côté nord de l'île.

With the self-imposed regulations to fish within a commercial lobster season, for which we had acquired a commercial lobster licence, we were denied access to the north side of the island.


Toutefois, en 1996-1997, grâce à la croissance de l'économie et aux restrictions que nous nous sommes imposées, ce ratio a, pour la première fois, sensiblement diminué.

However, in 1996-97, as a result of the growing economy and the restraint measures we introduced, it fell meaningfully for the very first time.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes imposées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes imposées ->

Date index: 2021-08-05
w