Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Nous ne sommes franchement pas si importants que cela.
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes franchement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes franchement abasourdis par les faussetés qui ont été proférées sur ce projet de loi.

Quite frankly, we are stunned at the degree of misinformation that has been circulated about this bill.


Je ne dis pas que Primakov est franchement pro-serbe ou, pendant que nous y sommes, franchement anti-occidental.

I am not suggesting that Primakov is either genuinely pro-Serb or, indeed, genuinely anti-western.


Donc, si vous êtes à la hauteur de nos rêves, et non pas à la hauteur de ce que vous avez démontré aujourd’hui, nous dirons franchement que nous nous sommes trompés, et nous serons à vos côtés.

Therefore, if you can live up to our dreams, and not live up to the expectations that we have of you following today, we will say frankly that we made a mistake, and we will support you.


Donc, si vous êtes à la hauteur de nos rêves, et non pas à la hauteur de ce que vous avez démontré aujourd’hui, nous dirons franchement que nous nous sommes trompés, et nous serons à vos côtés.

Therefore, if you can live up to our dreams, and not live up to the expectations that we have of you following today, we will say frankly that we made a mistake, and we will support you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes fatigués des excuses et sommes franchement déçus.

We are tired of excuses and are feeling decidedly disillusioned.


Dans le rapport de l’an dernier sur la lutte contre la fraude, nous avions placé la lutte contre la contrebande de cigarettes au rang de priorité et nous sommes franchement fiers du travail important accompli dans ce domaine par la Commission et l’OLAF.

In last year’s report on the fight against fraud we dealt with cigarette smuggling as a top priority, and we are – frankly – proud that important work has been done here by the Commission and by OLAF.


Nous ne sommes franchement pas si importants que cela.

We are not that important, frankly.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vo ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Nous sommes franchement reconnaissants au ministre du Commerce international des efforts qu'il a faits pour augmenter les exportations et nous pressons le ministre de l'Agriculture de faire comme lui et de travailler encore plus fort pour développer ces marchés d'exportation.

We commend the efforts of the Minister for International Trade to increase exports and we urge the minister of agriculture to follow his lead and work harder to develop these export markets.


Nous sommes franchement favorables au système du guichet unique ("one stop shop") dans le marché commun pour rendre les transactions frontalières le plus facile possible.

We obviously want to have a "one-stop" shop in the single market to make cross-border transactions as easy as possible.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes franchement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes franchement ->

Date index: 2024-01-31
w