Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Caractère SOMME FINALE
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes finalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après deux ans pendant lesquels nous n'avons jamais pu nous regarder en face, nous sommes finalement parvenus à élaborer un plan de travail pour nous pencher sur la question du racisme au niveau du ministère, des conseils scolaires, des écoles et dans les classes elles-mêmes parce que nous estimions qu'il y avait tellement de types de racisme différents noyés dans les lois, dans les politiques, dans l'atmosphère et l'organisation des écoles et au niveau des classes où certains enseignants ignoraient totalement la situation.

After two years of not being able to look at each other, we were finally able to develop a work plan to address the issue of racism at the ministry level, the school board level, the school level and in the classroom, because we felt that there are so many different types of racism embedded within legislation, within policy, within the tone and the set-up of the school, and within the classroom in terms of the lack of knowledge of some of the teachers.


Nous nous sommes disputés, nous avons dialogué et nous sommes finalement parvenus à nous mettre d'accord.

We have quarrelled, engaged in discussion and reached agreement.


Nous y sommes finalement arrivés et je voudrais remercier mes collègues qui ont travaillé d'arrache-pied pour proposer plusieurs nouveaux amendements.

Now we have come this far, I would like to thank my colleagues who have put in so much effort to draw up a number of new amendments.


Malgré les nombreuses divergences de vues entre les différents partis politiques, il a été possible de formuler, dans un esprit de collaboration constructive, différents points qui nous tenaient réellement à cœur au sein de la commission de l'agriculture et du développement rural. Grâce aux négociations réfléchies qui se sont déroulées lors de la procédure de conciliation dirigée par notre vice-président, M. Friedrich, que je tiens à remercier ici, nous sommes finalement parvenus à un résultat probant.

In spite of all the differences between the political groups, constructive collaboration made it possible to draw up points that were important to us members of Parliament's agricultural committee, and the final result was a positive one thanks to circumspect negotiations in the conciliation procedure, guided by our Vice-President, Mr Friedrich, whom I would like to take this opportunity of warmly thanking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au terme de négociations constructives menées avec souplesse, nous nous sommes finalement entendus avec nos partenaires commerciaux sur l'ouverture du «cycle du développement de Doha».

Thanks to constructive and flexible negotiations with our trade partners in Doha we were able to launch the "Doha Development Round" - so called because not only will this Round benefit the developed world, it will also offer new opportunities to developing countries.


Nous ne pouvions pas quitter Bruxelles ; nous avons dû retourner et nous sommes finalement partis de Charleroi le jour suivant.

We could not get out of Brussels at all; we had to go back, and in the end departed from Charleroi the next day.


Monsieur le Commissaire, non seulement avons-nous voulu simplifier votre proposition - raison pour laquelle nous sommes finalement arrivés à trois lignes budgétaires : la première générale, une autre relative à la recherche et la dernière au déminage humanitaire -, mais nous l'avons simplifiée - ici aussi, j'espère que le Parlement nous suivra - en ce qui concerne la comitologie, considérant suffisant un comité consultatif plutôt qu'un comité de gestion parce que, dans la cohérence de l'interprétation, nous estimons que la Commission est chargée de l'application du budget et qu'elle en répond en totale transparence.

Commissioner, in addition to further simplifying your proposal – thereby arriving at three budget lines: one general, one relating to research and one relating to humanitarian landmine clearance – we have further simplified the proposed comitology, and we hope that Parliament will approve this, considering that an advisory committee will suffice instead of a management committee, for the very reason that, in the interests of coherent interpretation, we feel that the Commission is responsible for implementing the budget and must accoun ...[+++]


Nous nous sommes finalement entendus sur la nécessité d'en arriver à une recommandation unanime.

The compromise was the unanimous recommendation of the committee.


Nous nous sommes finalement entendus avec le Président et avec quiconque s'était vu déléguer par le premier ministre Mulroney le pouvoir de prendre des décisions à cet égard.

We finally settled with the Speaker and whoever else had the authority, which flowed from Prime Minister Mulroney.


Je me réjouis de cette évolution, car elle signifie que nous sommes finalement parvenus à la solution que la Commission, et en particulier mon prédécesseur, M. Karel Van Miert, a toujours préconisée: faire en sorte que le commerce transfrontalier à l'intérieur de l'Union ne soit pas entravé par des pratiques contraires à l'économie de marché.

I very much welcome this development; it means that we have finally reached the solution which the Commission and my predecessor Mr. Karel Van Miert in particular had always tried to achieve : to make sure that cross-border trade in the EU is not impeded by practices contrary to a free market economy.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     caractère somme finale     nous sommes finalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes finalement ->

Date index: 2021-05-30
w