Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes empêchés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, nous en sommes empêchés par le paragraphe 11 (g) de la Charte, qui interdit de déclarer une personne coupable de crimes de façon rétroactive, de même que par l'article 7, qui garantit la justice fondamentale.

Our view is that the charter precludes this either in paragraph 11 (g), which prohibits conviction for retroactive crimes, or section 7, which guarantees fundamental justice.


Dans le cas de l'inspecteur, nous ne pouvons évidemment pas nous plaindre auprès de nos supérieurs à Transports Canada si nous voyons des choses et sommes empêchés d'intervenir.

In the case of the inspector, of course we can't very well appeal to the bosses at Transport Canada if we see things the inspector can't do anything about.


Mesdames et Messieurs, nous sommes confrontés à un blocage; nous sommes empêchés d’avancer, alors que nous avons besoin du cabotage.

Ladies and gentlemen, we have a deadlock here which is preventing us from going any further and we need this cabotage.


Pour quelle raison devrions-nous - nous qui sommes chargés de représenter les peuples d’Europe - voter une loi qui empêche les sociétés de proposer de bonnes affaires à leurs clients?

Why should we who are charged with representing the peoples of Europe pass a law to prevent firms from giving good deals to their customers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne puis m'empêcher de me demander si c'est la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs qui a l'habitude de se réunir le mardi soir pendant la session de Strasbourg ou si nous sommes considérés comme une sorte de "secte fondamentaliste suspecte" qu'il vaut toujours mieux caser tout à la fin de l'ordre du jour.

I cannot help but wonder if it is always the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that meets on Tuesday night during the part-session in Strasbourg or whether we are regarded as some kind of suspect fundamentalist sect that is always placed lowest down on the agenda.


Nous sommes les seuls ici à vouloir des mesures qui empêchent vraiment le blanchiment de l'argent, c'est-à-dire la levée immédiate du secret bancaire, du secret commercial, du secret des affaires, l'ouverture des livres de comptes de toutes les entreprises bancaires ou industrielles et le droit de tous les employés de ces entreprises, de tous les consommateurs, à porter à la connaissance du public tout mouvement de fonds qui va à l'encontre des intérêts de la collectivité.

We are the only ones here who want to see measures that truly prevent money laundering, which is to say the immediate abolition of banking secrecy, the trade secret, the business secret, access to the accounting ledgers of all banking and manufacturing companies and the right of all the employees of these companies, of all consumers, to bring to the public’s attention any transfer of funds that is against the interests of society at large.


Le sénateur Kinsella: On nous demande d'approuver un rapport, mais nous sommes empêchés d'en examiner les détails.

Senator Kinsella: We are being asked to approve a report, but we are at somewhat of a disadvantage in examining the detail.


Cette réflexion n'empêche pas, permettez-moi de le dire d'emblée, que notre devoir, ici et maintenant, pour la réussite de la Conférence intergouvernementale, est de concentrer toute notre énergie et tous nos efforts, et nous en avons besoin parce que nous sommes loin du compte, sur l'agenda de la CIG tel qu'il se présente, notamment élargi aux coopérations renforcées.

Despite this remark, let me say from the outset that our duty, here and now, for the Intergovernmental Conference to succeed, is to concentrate all our energy and all our efforts on the IGC agenda as it stands, in particular when extended to reinforced cooperation. We needs must do this because we are a long way short of the target.


Nous sommes empêchés de nous doter de la capacité qu'il nous faut avoir afin de donner à nos enfants une bonne éducation, et en l'absence de ressources suffisantes, nous continuerons d'être frustrés dans nos efforts.

We are prevented from fully developing the capacity that we must have in order to provide appropriate education for our kids, and without adequate resourcing, we will continue to be frustrated.


Nous pourrions faire davantage, mais nous en sommes empêchés par le gouvernement au point que les Canadiens du Québec, par frustration, élisent des députés bloquistes.

I say that Canada has a great potential to do even more than we have, but we are limited by the government to the point that Canadians in Quebec have become so frustrated that they are electing Bloc members.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes empêchés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes empêchés ->

Date index: 2024-10-20
w