Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes décideurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Ce rapport, qui est une mine de connaissances et d’informations probantes pour les décideurs politiques, contribue à améliorer notre compréhension des défis auxquels nous sommes confrontés.

"This report is a major source of knowledge and evidence for policy-makers; it contributes to increasing our understanding of the challenges we face.


En tant que décideurs, nous ne nous sommes pas encore penchés sur ces patients qui sont contraints de travailler au cours de la période de prestations actuelle de 15 semaines, encore moins sur les personnes qui souffrent de maladies chroniques, comme l'anémie falciforme, pour lesquelles elles doivent être hospitalisées par intermittence, ni sur les personnes qui subissent les effets secondaires de médicaments sur ordonnance.

As decision-makers, we have not yet considered these patients who are forced to work during the current 15-week benefit period, much less the people suffering from chronic illnesses such as sickle-cell anemia, requiring periodic hospitalization, or those who suffer side effects from prescription drugs.


«Ce rapport, qui est une mine de connaissances et d'informations probantes pour les décideurs, nous aide à mieux comprendre les défis auxquels nous sommes confrontés.

"This report is a major source of knowledge and evidence for policy-makers, helping to deepen our understanding of the challenges we face.


Je salue l'esprit positif et pragmatique de vos interventions depuis votre nomination, et j'approuve le ton que vous voulez imprimer au Conseil européen, mais j'attends de vous, ainsi que du Conseil des ministres, que vous preniez conscience qu'avec le traité de Lisbonne, vos relations avec nous, députés européens, ont changé de nature. Nous sommes décideurs à parité, et cela a des conséquences non seulement juridiques, mais aussi politiques.

I welcome the positive and pragmatic spirit of your speeches since your nomination, and I appreciate the tone that you want to set in the European Council, but I expect you and the Council of Ministers to be aware that with the Treaty of Lisbon, your relations with us, the MEPs, have changed. We are equal decision makers, and that has not only legal consequences, but political ones as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet ouvrage de référence, qui s'adresse aux chercheurs, aux décideurs politiques et aux enseignants, sera présenté à l'occasion de la conférence «Sol, changement climatique et biodiversité: où en sommes-nous?» (Bruxelles, 23 et 24 septembre 2010).

It provides a comprehensive source of information for researchers, policy makers and teachers. It will be launched at the conference 'Soil, Climate Change and Biodiversity – Where do we stand?' (Brussels, 23 24 September 2010).


Nous en sommes là parce que, depuis des années, nous, les décideurs, refusons d’écouter les recommandations scientifiques.

We have ended up here because for years now, we decision makers have refused to listen to scientific advice.


(DE) Comme nous le savons, le Parlement européen a fixé un objectif de 30 % de réduction d’ici 2012, sur la base de l’EMAS, et nous sommes curieux de voir quelles mesures spécifiques seront adoptées par le Parlement européen et ses décideurs.

(DE) As we know, the European Parliament has set a reduction target of 30% by 2012 on the basis of EMAS, and we are keen to see what specific measures are adopted by the European Parliament and its decision-makers.


Nous ne sommes pas obligés de boire du vin, nous ne sommes pas obligés de choisir telle ou telle catégorie de vin. Le décideur numéro un, c’est bien le consommateur.

We are not forced to drink wine, and we are under no obligation to choose any particular type of wine: it is ultimately up to the consumer to decide.


Nous sommes également d'accord sur les principes suivants : la législation en vigueur doit être intégralement appliquée dans la pratique, la perspective environnementale doit être intégrée à tous les autres domaines politiques, les décideurs comme les citoyens doivent avoir accès à une information adéquate.

We also agree that current legislation is to be fully implemented in practice, that environmental considerations are to be integrated into all other policy areas and that legislators, decision makers and the general public must have access to adequate information.


L'Initiative visant les Autochtones en milieu urbain a suivi un processus s'étalant sur deux ans qui a produit quatre publications de la Canada West Foundation: d'abord, une comparaison socioéconomique des résidents autochtones et non autochtones des six villes et une étude des politiques fédérales, provinciales et municipales propres aux Autochtones dans ces villes; après, nous nous sommes penchés sur les programmes améliorés visant les Autochtones des villes et mis en oeuvre par les gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux, et par les organisations non gouvernementales autochtones et non autochtones; ensuite, nous avons ident ...[+++]

The Urban Aboriginal Initiative consisted of a two-year process that produced four Canada West Foundation publications: first, a socio-economic comparison of Aboriginal and non-Aboriginal residents of the six cities and a review of federal, provincial and municipal government urban Aboriginal-specific policies in those cities; second, an investigation of enhanced urban Aboriginal programming by federal, provincial, municipal and Aboriginal governments, and by Aboriginal and non-Aboriginal nongovernmental organizations; third, the identification and discussion of promising practices, ideas that work in urban Aboriginal policy making and ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes décideurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes décideurs ->

Date index: 2022-10-01
w