Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes divisés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Jaffer : Vendredi dernier, en s'adressant à un groupe d'élèves du niveau secondaire de Richmond, en Colombie-Britannique, quelqu'un a dit ceci : « Oui, nous sommes divisés par la couleur ou par les frontières, mais nous sommes des humains, et nous devons nous aider les uns les autres pour avoir un meilleur environnement et une plus belle planète, d'où la violence est absente».

Senator Jaffer: Last Friday a speaker told a group of high school students in Richmond, B.C.: ``Yes, we are divided by colour or countries, but we are human, and we need to support each other to have a better environment and a better planet, free from violence'. '


Aujourd'hui, nous sommes unis et plus forts: des centaines de millions de personnes à travers l'Europe ont l'avantage de vivre dans une Union élargie qui a eu raison des divisions d'hier.

Today, we are united and stronger: hundreds of millions of people across Europe benefit from living in an enlarged Union that has overcome the old divides.


Comme nous sommes confrontés à des défis communs, elle peut aider l'ensemble d'entre nous, en Europe, en Afrique, au Moyen-Orient et en Asie, à faire bloc pour lutter contre la radicalisation et à construire une alliance des civilisations contre ceux qui tentent de nous diviser.

As we face common challenges, culture can help all of us, in Europe, Africa, Middle East, Asia, stand together to fight radicalisation and build an alliance of civilisations against those trying to divide us.


Nous pouvons avoir des opinions différentes sur un ou deux points ici, mais si, en tant qu’Européens, nous sommes divisés sur ce que nous allons dire là-bas, nous ne seront pas crédibles, et si nous ne sommes pas crédibles, les autres ne nous suivront pas.

We may have different opinions here on one or two points, but if we as Europeans are divided in what we say there, we will not be considered credible, and if we are not credible other people will not follow us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, pour souligner la nécessité d'élaborer un plan d'action en matière de production d'électricité au Canada atlantique, permettez-moi d'emprunter la citation que le premier ministre Williams a utilisée dans le discours qu'il a prononcé devant le Canadian Club, à Ottawa, le 9 juin 2010, citation de sir Winston Churchill : « Si nous sommes ensemble, rien n'est impossible; si nous sommes divisés, tout est voué à l'échec».

Honourable senators, in stressing the need for an Atlantic regional electricity action plan, I borrow the quote that Premier Williams used in his speech before the Canadian Club in Ottawa on June 9, 2010, of Sir Winston Churchill, who once said: ``If we are together, nothing is impossible; if we are divided, all will fail'. '


En parlant de politique énergétique, Copenhague a montré que, si nous ne sommes pas unis, si nous sommes divisés, si chaque chef de gouvernement croit qu’il ou elle doit produire quelque chose de précis, nous accomplirons moins que nous ne l’aurions fait sinon.

Speaking of energy policy, Copenhagen showed that, if we are not united, if we are fragmented, if every Head of Government believes that he or she has to produce something specific, we will achieve less than we would otherwise have done.


Si nous sommes divisés, c'est à propos des moyens et non de la fin, et nous ne le sommes même pas en ce qui concerne les alliances stratégiques de l'UE.

We are divided but on the means, not the ends and not even on the EU's strategic alliances.


Je sais que nous sommes divisés sur le sujet de la politique car nous avons nos convictions.

I know that politics divides us because we have our convictions.


Je ne sais trop comment, nous nous sommes éloignés de ce principe et maintenant nous sommes divisés en cliques, en partis, et cetera.

Somehow or other, we have gone away from that, and now we are devising different cliques, parties, and so on.


Si nous sommes divisés en nous engageant dans les négociations, nous aboutirons au pire des mondes possible.

If we go into negotiations divided we will get the worst of all possible worlds.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes divisés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes divisés ->

Date index: 2021-01-27
w