Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes convaincues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'ensemble, l'Union européenne représente environ 40 % des exportations totales de l'Ukraine et nous sommes convaincues que cette nouvelle ouverture des échanges contribuera encore au renforcement des liens commerciaux entre l'UE et l'Ukraine, et soutiendra la poursuite de l'expansion des exportations ukrainiennes vers l'Union européenne à la suite des restrictions commerciales imposées par la Russie.

Overall, the European Union accounts for around 40% of Ukraine's total exports and we are convinced that this additional trade opening will give a further boost in fostering strong trade ties between the EU and Ukraine, and support further expansion of Ukrainian exports to the EU, following the trade restrictions imposed by Russia.


Nous sommes convaincues que nous pouvons apprendre à travailler dans ces deux mondes, et de façon très efficace, nous sommes également convaincues que notre dialogue ne pourra que nous enrichir.

We're sure we can learn to walk in one another's worlds in a very effective way, and sure that our dialogue will enrich both of us.


Je (Nous), , de la société , déclare (déclarons) en toute conscience que je suis (nous sommes) (président, secrétaire, directeur, agent, avoué) de la société et que les renseignements donnés ci-dessus sont corrects au moment de ma (notre) déclaration. En mon (notre) âme et conscience, je suis (nous sommes) convaincu(s) que ma (notre) déclaration est conforme à la vérité et conscient(s) qu’elle a le même effet que si elle avait été faite sous serment.

If (We) of solemnly declare that I am (President, Secretary, Director, Officer, Solicitor) of the Corporation and that the information set forth above is correct as of the date of this declaration and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under Oath.


ET EN MON (NOTRE) ÂME ET CONSCIENCE, je (nous) suis (sommes) convaincu(s) QUE CETTE DÉCLARATION est conforme à la vérité et je (nous) suis (sommes) conscient(s) qu’elle a le même effet que si elle avait été faite sous serment.

AND I (WE) MAKE THIS SOLEMN DECLARATION conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ET EN MON (NOTRE) ÂME ET CONSCIENCE, je (nous) suis (sommes) convaincu(s) QUE CETTE DÉCLARATION est conforme à la vérité, et je (nous) suis (sommes) conscient(s) qu’elle a le même effet que si elle avait été faite sous serment.

AND I (WE) MAKE THIS SOLEMN DECLARATION conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath.


Nous avons pris connaissance du projet de loi avec quelque inquiétude car nous sommes convaincues du bien-fondé des propos des conférenciers précédents, les trois politicologues.

We have read this bill with some concern because we do believe much of what the previous speakers the three political scientists have said.


Je suis convaincu que nous sommes sur le bon chemin et que nous parviendrons à lancer un nouveau cycle pour relever les défis de demain, et que le message de ce nouveau cycle ne sera pas simplement le plus bas dénominateur commun sur lequel nous sommes capables de nous entendre.

I am convinced that we are on the right path and will successfully launch a new phase to meet today’s challenges, and that the message of the new phase will not just be that of the lowest common denominator on which we are capable of agreeing.


Aujourd’hui, en l’espace de quelques mois, nous sommes parvenus à un accord sur un instrument qui, j’en suis convaincu, donnera un grand coup de fouet à la coopération entre les polices et les systèmes judiciaires européens.

Now, within the space of just a few months, we have reached agreement on an instrument that I am convinced will serve to stimulate European police and judicial cooperation.


- Nous nous sommes abstenues sur ce projet même si nous sommes bien convaincues qu'une politique d'échanges et de coopération entre les différents pays dans le domaine de l'enseignement contribuerait à en améliorer la qualité, en favorisant le brassage des cultures et les échanges entre les peuples qui vivent en Europe.

– (FR) We abstained from the vote on this proposal even though we are firmly convinced that a policy of exchange and cooperation between different countries in the field of education would contribute to improving the quality of education by promoting the intermixing of cultures and exchanges between the peoples living in Europe.


- Nous nous sommes abstenues sur ce projet même si nous sommes bien convaincues qu'une politique d'échanges et de coopération entre les différents pays dans le domaine de l'enseignement contribuerait à en améliorer la qualité, en favorisant le brassage des cultures et les échanges entre les peuples qui vivent en Europe.

– (FR) We abstained from the vote on this proposal even though we are firmly convinced that a policy of exchange and cooperation between different countries in the field of education would contribute to improving the quality of education by promoting the intermixing of cultures and exchanges between the peoples living in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes convaincues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes convaincues ->

Date index: 2025-05-09
w