Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes confrontées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


– (PL) Je pense que le système actuel de collecte des statistiques sur le tourisme n’est pas cohérent avec les nouvelles exigences auxquelles nous sommes confrontées, ni avec le développement rapide du marché des services touristiques ou le fait que les habitudes des touristes changent.

– (PL) I believe that the current system for collecting tourism statistics is not consistent with the new requirements we face, or with the rapidly developing tourist services market or the fact that tourists’ habits are changing.


Le gouvernement pourrait demander une prolongation du délai, retirer son projet de loi — parce que nous savons d'ores et déjà que nombre d'amendements éventuels seront déclarés irrecevables parce que hors de la portée du projet de loi — et le gouvernement pourrait présenter un projet de loi après avoir travaillé avec chaque nation individuellement pour trouver une solution aux situations auxquelles nous sommes confrontées. Cela vous semble-t-il une solution raisonnable?

The government could apply to the courts for an extension, withdraw this bill because we know many of the amendments we would suggest will be ruled outside the scope of the bill and present a bill after working on a nation-to-nation basis that would solve some situations we have before us.


Il peut sembler évident de dire que nous devons collecter et utiliser les renseignements contre les menaces auxquelles nous sommes confrontées, mais le Parlement européen et les parlements nationaux de l’Europe toute entière doivent admettre que le cadre juridique que nous connaissons à l’heure actuelle rend la collecte et l’utilisation de ces renseignements extrêmement difficile et, dans certains cas, impossible.

It may seem obvious to state that we need to collect and use intelligence against the threats that we face. But the European Parliament and national parliaments throughout Europe need to face up to the fact that the legal framework within which we currently operate makes the collection and use of this intelligence very difficult and in some cases impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon gouvernement est d’avis que cet équilibre n’est pas juste vu les circonstances auxquelles nous sommes confrontées - des circonstances très différentes de celles des pères fondateurs de la Convention européenne des droits de l’homme - et il est nécessaire de l’examiner avec soin à la lumière de ce contexte.

The view of my government is that this balance is not right for the circumstances which we now face – circumstances very different from those faced by the founding fathers of the European Convention on Human Rights – and it needs to be closely examined in that context.


Nous effectuons des activités d'éducation, de revendication, de recherche et d'organisation communautaire avec les femmes de la classe ouvrière concernant les enjeux et les préoccupations auxquels nous sommes confrontées, comme l'absence d'un programme national de garde d'enfants au Canada, le besoin d'un accès universel aux soins de santé, ainsi que les enjeux liés à l'immigration, aux droits de la personne, et aux libertés civiles.

We do education, advocacy, research, and community organizing with working class women about issues and concerns we're facing, such as the lack of a national child care program in Canada, the need for universal access to health care, as well as issues of immigration, human rights, and civil liberties.


Je dois aussi dire clairement que, alors que je reconnais les énormes difficultés auxquelles nous sommes confrontées, je ne pense pas qu’il y ait d’alternative à la feuille de route.

I must also state quite clearly that whilst I recognise the tremendous difficulties confronting us, I do not believe there is any alternative to the Road Map.


Même si, au début, la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs a été confrontée à des difficultés en matière de compétences, nous nous sommes mis d’accord pour que la commission de l’environnement rédige un avis consultatif adéquat.

There were some initial difficulties determining responsibility for the dossier with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, but we agreed that the Environment Committee would draft an opinion.


Je voudrais conclure en soulignant que la solidarité face à cette catastrophe ne doit pas faire oublier les autres crises humanitaires auxquelles nous sommes confrontées actuellement, et tout particulièrement les crises oubliées.

I should like to conclude by stressing that in responding to this disaster we should not neglect other humanitarian crises, particularly those that tend to be forgotten.


C'est l'une des choses auxquelles nous sommes confrontées quand nous essayons d'interpréter ce processus et la loi intelligemment, étant donné la situation actuelle.

That is one of the things that we were confronted with in trying to interpret this process and this statute intelligently, given the situation that we are faced with here.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes confrontées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes confrontées ->

Date index: 2023-09-16
w