Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes confiants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes confiants que, grâce à cette modernisation, les instruments de défense commerciale de l'UE resteront une référence au niveau international et constitueront, notamment, une source d'inspiration pour la réforme souhaitable des règles de l'OMC sur la question.

We are confident that with this modernisation the EU's trade defence instruments will remain a benchmark internationally and provide, inter alia, a source of inspiration for the desirable reform of WTO-rules on the subject.


Une chose est certaine: ce n'est pas en faisant preuve de pessimisme que nous gagnerons cette bataille, mais seulement si nous sommes confiants et que nous faisons montre d'une ferme volonté commune.

One thing is certain, it is not with pessimism that we will win this battle. It is with confidence, with a strong common will.


Toutefois, mes collègues irlandais et moi-même sommes confiants et pensons que nous sommes enfin sur le point de trouver une solution durable et qu’un gouvernement décentralisé sera bientôt une réalité pour le long terme.

However, my Irish colleagues and I are confident that we are, at long last, on the brink of a lasting solution and that a devolved government will soon become a reality for the long term.


Nous sommes confiants que nous saurons collectivement –gouvernements nationaux, institutions européennes, partis politiques, partenaires sociaux, société civile- et en partenariat trouver les moyens de faire progresser le projet européen autour d’un large consensus en ce qui concerne son identité, ses objectifs et ses moyens.

We are confident that together and in partnership – national governments, European institutions, political parties, civil society – we will know how to find the means to move the European Union towards an enduring consensus as to its identity, its objectives and its means.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes d'accord avec la méthode ouverte de coordination, Monsieur le Commissaire, mais cette solution ne présente pas une approche intégrée du problème. Nous aurons - nous sommes confiants à ce propos - une politique intégrée pour la fin 2003.

We agree with the open method of coordination, Commissioner, but it is hardly an integrated solution to the problem and we trust that we shall have an integrated policy by the end of 2003.


En conclusion, nous sommes confiants quant au fait que la nouvelle phase constituante qui débutera avec le lancement des travaux de la Convention pourra conférer à l'Europe un véritable rôle d'acteur politique fort et responsable, capable de mener une politique étrangère et de défense commune unique et de gérer un espace européen de liberté et de justice commun.

In conclusion, we are confident that the new constituent phase which will be inaugurated with the installation and work of the Convention will genuinely succeed in making Europe a strong, responsible political actor, capable of achieving a single common foreign and security policy and a common European area of freedom and justice.


Nous discutons pour le moment d'une hypothèse d'extension du mandat d'arrêt européen, et c'est sur cette hypothèse, sur l'extension à d'autres crimes non prévus initialement, que l'on tente d'arriver - et nous sommes confiants dans la possibilité de trouver un terrain d'entente - à une formulation qui tienne compte des différentes traditions juridiques, des différents cadres législatifs de chaque pays, afin que l'on n'opère pas, dans le sillon de l'alarme terroriste - bien réelle -, des choix qui ne nous permettraient plus, après coup, d'avoir un cadre législatif commun bien harmonisé.

There is no point in trying to put everything under one roof. We are discussing the possibility of extending the European arrest warrant and it is on this, the extension of the warrant to other offences not initially covered, that we are attempting – and we are confident that agreement will be reached – to find a way of accommodating the different legal traditions and the different legislative frameworks of each country, so that we can be sure that the decisions we take to address the current critical situation of terrorism will also provide us with a properly harmonised Community legislative framework.


Nous sommes très fiers de le faire, de participer à cette avance dans le progrès judiciaire et législatif, et nous sommes confiants que la gestion qui sera faite par les tribunaux de ce nouveau pouvoir qui leur est confié s’effectuera en équilibre et en pondération des droits individuels et des impératifs de la sécurité publique.

We are proud to vote for it, to contribute to this judicial and legislative progress. We are confident that the courts will administer this bill and use their new powers in a balanced way which will take equally into consideration the rights of individuals and the need to ensure the public’s safety.


Somme toute, nous aurons pris conscience, avec cette crise, que l'humanité est remplie des plus belles ressources et nous sommes confiants qu'ensemble, nous pourrons surmonter tous les obstacles qui pourraient venir menacer la vie et la prospérité des Canadiens.

In the end, this crisis will have shown us that human nature embodies the very best that exists, and we are confident that, together, we can overcome any obstacle that could threaten the lives and prosperity of Canadians.


Chacune des organisations du consortium a déjà auparavant réussi à mettre en oeuvre des projets de cette nature sur une base bilatérale, particulièrement en Europe orientale et centrale. Nous sommes confiants et pensons que ce programme commun sera également couronné de succès".

Each one of the organisations making up the consortium has carried out highly successful projects of this nature on a bilateral basis before, particularly in Eastern and Central Europe, and we are confident that this joint programme will prove to be equally successful".




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes confiants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes confiants ->

Date index: 2024-01-08
w