Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "nous sommes bloqués " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est là que nous sommes bloqués, tandis qu'en vertu des lois de la Colombie-Britannique et de l'Alberta, nous sommes autorisés à partager les renseignements, aux fins d'enquête, ainsi que de soutien et de protection de nos clients communs.

That's where we're stopped, whereas under B.C. and Alberta legislation, we would be allowed to share, for the purposes of investigation and to support and protect our common employer clients.


Personne n'a posé cette question aux leaders parlementaires, et c'est à nous qu'il reviendrait de le faire, puisque c'est nous qui sommes bloqués du fait que l'Alliance refuse de voyager.

I don't think anyone has asked the House leadership that, by the way, and I think we should be the ones to do it, because we're the ones who are stalled now because the Alliance doesn't want to travel.


La difficulté est que nous sommes bloqués, sérieusement bloqués.

The difficulty is that we're stalled, and we're seriously stalled.


Si, dans le pire des cas, le canal de Suez devait être bloqué, dans quelle mesure sommes-nous préparés, en tant qu’Union, à assurer notre sécurité d’approvisionnement?

If, in the worst case scenario, the Suez Canal should be blocked, how prepared are we as a Union to ensure security of supply?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pourrons pas agir comme un acteur mondial attaché aux valeurs du multilatéralisme et de la démocratie si nous sommes bloqués à tout bout de champ par des veto et des contre-veto et si tout ce secteur reste, comme il l’est aujourd’hui, totalement exclu de toute forme de contrôle parlementaire.

We will not be able to act as a global player, committed to the values of multilateralism and democracy, if we are blocked at every turn by vetoes and counter-vetoes and if all of this sector remains, as it is today, totally free of any form of parliamentary control.


Ce n’est pas seulement le fait que mes collaborateurs aient constamment traité ces dossiers et ces questions à tous les niveaux. Nous nous sommes également montrés très clairs: si ces projets sont bloqués et ne peuvent être finalisés dans de brefs délais, aucun financement ne leur sera accordé. Autrement dit, il y a des conditions à respecter, c’est une évidence.

It is not just a case of my staff constantly having dealt with these issues and addressed these questions at every level; we have also made it perfectly clear that, if these projects are blocked and cannot be completed shortly, then there will be no funding for them. That means that there very definitely are conditions attached.


Après une analyse minutieuse, nous nous sommes assurés que la nouvelle République de Chypre, la République unie de Chypre, puisse parler d’une seule voix, tienne ses engagements internationaux, ne bloque pas les forums internationaux et soit dotée de structures assez solides pour appliquer le droit international.

After careful analysis, we ascertained that the new Republic of Cyprus, the United Republic of Cyprus, can speak with one voice, meet its international commitments, will not block international forums, and will be equipped with structures which are robust enough to enforce international law.


Je veux simplement dire ceci : la situation est tout de même un peu surprenante : d'une part, nous nous sommes lancés dans une politique de rigueur qui a pour résultat que tous nos budgets et les décharges se trouvent bloqués par un Parlement rigoureux, au point de bloquer la décharge à donner à la Commission, de bloquer même la décharge à donner au Parlement européen lui-même, par crainte de problèmes, de refus de visa ou de gaspillages d'argent imputables aux missions des fonctionnaires qui sont amenés à faire la navette entre Luxem ...[+++]

What I want to say is quite simply this: the situation is nonetheless rather surprising. On the one hand, we have engaged in a policy of rigour resulting in all our budgets and discharges being obstructed by a Parliament that is rigorous to the extent of obstructing discharge to the Commission, and even obstructing discharge to the European Parliament itself, out of fear of problems, lack of endorsement or money wasting attributable to the duties of officials who are required to shuttle back and forth between Luxembourg and Brussels, costing the taxpayer a fortune.


Je trouve incroyable que nous ayons tant d'oeillères et que nous ne puissions observer que, chez nos voisins du Sud, la même politique macro-économique entraîne un taux de chômage de 5 p. 100, alors que nous sommes bloqués à 10 p. 100. C'est une tragédie.

I find it unbelievable that we have so many blinders on that we cannot see that when a country just across the border with the same macro economic policy produces an unemployment rate of 5 per cent, we are stuck at 10 per cent. What a tragedy.


À cet égard, nous en sommes actuellement aux dernières étapes des négociations des compétences, mais nous sommes bloqués par le cabinet parce qu'on n'a pas consacré jusqu'à maintenant suffisamment de fonds à cette initiative.

With respect to that, we are currently in the latter stages of negotiation of jurisdiction, but we are being held up by cabinet because sufficient funds have not been allocated to date to support that initiative.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     nous sommes bloqués     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes bloqués ->

Date index: 2025-03-28
w