Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «nous soient présentées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons que les déclarations des victimes soient incluses et je crois que le gouvernement le souhaite également, puisqu'il a apporté des amendements au projet de loi C-41 plus tôt cette année, afin que les déclarations de la victime sur les répercussions du crime soient présentées au moment des auditions de révision judiciaire.

We want to include victim information, and I think the government does as well, because it made amendments in Bill C-41 earlier this year that did include the provision of victim impact statements at the judicial review hearings.


J'espère que nous pourrons travailler ensemble pour le faire adopter, étant donné qu'il jouit de l'appui de députés de tous les partis de la Chambre Ce que nous faisons, très simplement, c'est demander que des excuses soient présentées à la Chambre des communes.

I am hoping that we can work together to get this bill passed, as it is supported by members of every party in this House. What we are doing, very simply, is requesting an apology in the House of Commons.


Nous nous efforcerons également de veiller à ce que ces propositions soient présentées conformément au calendrier envisagé pour que cela soit possible.

We will also make every effort to ensure that these proposals are presented according to the envisaged timetable to make this possible.


Devant cette Assemblée, il y a deux ou trois ans, nous avions demandé que des excuses soient présentées à M. Robert MacCoy, alors auditeur interne au Comité des régions, qui nous avait demandé notre aide pour demander au Parlement et à la commission du contrôle budgétaire d’obliger le Comité des régions à changer ses méthodes et à faire un usage approprié de l’argent public.

In this House, two or three years ago, we asked for an apology to be made to the Committee of the Regions’ then internal auditor, Mr Robert McCoy, who had made a plea to us for help in asking Parliament and the Committee on Budgetary Control to force the Committee of the Regions to change and to look after public money properly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons que ces données soient présentées dans les prochains rapports sur la décharge du budget.

We ask that these data be submitted in the next Budget discharge reports.


Je répondrai à M. Herman Schmid qu’en qualité de président en exercice du Conseil, je ne suis pas actuellement en mesure de présenter des modèles concrets d’une collaboration plus étroite entre le Parlement européen et le Conseil, mais nous comptons bien examiner cette question et nous attendons avec impatience que des propositions et idées concrètes nous soient présentées dans les mois à venir.

I should like to say to Mr Herman Schmid that, in my capacity as President-in-Office of the Council, I cannot at this time present practical models for closer cooperation between the European Parliament and the Council, but we look forward to hearing this matter discussed and to having the practical options and proposals on the table over the next few months.


Nous discuterons demain du rapport de la Cour et dès demain aussi au comité budgétaire du Conseil mes services demanderont instamment que, cette fois, les réponses des États membres aux observations de la Cour soient présentées plus tôt.

Tomorrow we will debate the Court's report and, also tomorrow, in the Council's Budgetary Committee, my departments will argue for the Member States' answers to the Court's comments to be presented earlier this time.


Nous pouvons seulement admettre que d’autres propositions soient présentées postérieurement dans ces domaines.

We can only accept proposals being tabled later on these matters.


Mais ce qui nous intéresse encore plus dans les motions qu'on a présentées, c'est qu'elles soient présentées au moins aux députés de tous les partis de cette Chambre au sein du Comité de l'agriculture pour qu'ils puissent examiner ces changements lorsque le ministre sentira le besoin d'en suggérer.

More importantly our motions seek to ensure that they at least be submitted to the members of this House who sit on the agriculture committee so that they can examine whatever changes the minister may want to make from time to time.


Nous étions extrêmement fiers, hier, que 400 entreprises se soient présentées à la journée portes ouvertes pour avoir de l'information.

We were extremely proud to see that 400 companies came to the open house for information yesterday.




D'autres ont cherché : nous soient présentées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soient présentées ->

Date index: 2024-12-23
w