Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signal de manoeuvre immédiat

Traduction de «nous signaler immédiatement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, on nous a dit environ 20 p. 100. Il faudrait savoir s'il existe une façon de signaler immédiatement — et c'est ce que j'essaie de déterminer — les sous- groupes qui n'ont pas été inclus dans les essais cliniques de façon à ce que cela permette d'avoir immédiatement accès aux personnes plus vulnérables.

In fact, we heard something like 20 per cent. The issue is this: Is there some way to immediately flag — and this is what I am trying to get at here — subgroups who have not been included in the clinical trial so that that alone gives access immediately to more vulnerable people?


Lorsque nous recevrons les représentants des cinq formations politiques élues à la Chambre des communes, serait-il possible que soient présents au même moment des représentants du directeur général des élections, qui pourraient éventuellement répondre à nos questions ou nous signaler immédiatement toute imprécision dans la perception que pourraient avoir certaines formations politiques du déroulement des dernières élections ou du cadre législatif?

When we hear the representatives of the five political parties elected to the House of Commons, would it be possible to invite at the same time representatives of the chief electoral officer; they could answer our questions or point out immediately any incorrect perception a political party might have about the last election process or the legislative framework?


Les gardiens de phare nous ont raconté que lorsqu'ils s'aperçoivent que les conditions météorologiques peuvent être dangereuses pour les marins, ils le signalent immédiatement; ils n'attendent pas.

Lightkeepers have told us that when they saw weather that could be dangerous to mariners, they reported that weather immediately; they did not have to wait.


Nous aimerions toutefois signaler immédiatement que, comparée à la limite actuelle de 75 millions de dollars, la limite de 650 millions de dollars proposée par le Canada se rapproche davantage des limites en vigueur dans les autres pays.

But we would hasten to point out that compared to the existing limit of $75 million, the limit of $650 million proposed for Canada is more in line with international limits available throughout the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais profiter de cette occasion pour signaler quatre dossiers sur lesquels nous travaillons durement afin de nous assurer que nous pourrons être immédiatement opérationnels dès que le Traité entrera en vigueur.

I would like to take this occasion to highlight four areas where we are working hard to ensure that we can hit the ground running when the Treaty comes into force.


C’est pourquoi nous devons immédiatement tirer le signal d’alarme.

That is why we urgently need to slam on the brakes.


Nous pouvons observer quelques signaux et exemples de ce type de positionnement. Je vous citerai entre autres la décision du gouvernement italien, qui, apprenant qu’un siège lui serait attribué à partir de janvier au Conseil de sécurité des Nations unies, a immédiatement signalé que ce siège «serait mis au service de l’Europe».

There are signs and examples of this, from among which I would like to cite the decision made by the Italian Government, which, on hearing the news of its seat from January on the UN Security Council, said straight away that this seat will be used in the service of Europe.


Concrètement, il s'agit de mettre en service des instruments de contrôle du trafic à l'intérieur du tunnel, de sorte qu'avec l'utilisation de nouvelles technologies, avec une présence constante du personnel de surveillance, tout accident soit signalé immédiatement ; de réglementer la circulation afin d'éviter que trop de poids lourds ne se trouvent en même temps dans le tunnel, en recourant par exemple à la circulation alternée de ce type de véhicules et à des limites de vitesse plus strictes et à d'autres mesures similaires ; de rédiger une liste extrêmement rigide des marchandises interdites de transit par le tunnel - et à ...[+++]

In concrete terms, it is a matter of putting into operation traffic control mechanisms inside the tunnel, so that, with the application of new technologies and the constant presence of surveillance personnel, any accident will be picked up straight away. Traffic must also be regulated to prevent too many heavy goods vehicles being in the tunnel at the same time; such vehicles could be allowed through in only one direction at a time, for instance, and there could be tighter speed limits and other similar measures.


Le Parlement doit comprendre que nous avons encore un bout de chemin à parcourir et que la décision relevait davantage du signal politique que d’une décision se traduisant immédiatement par des actions spécifiques.

Parliament must understand that there is some way to go, and that the decision was more of a political signal than something that immediately translates into specific actions.


En avril, nous avons lancé un programme qui, avec la participation des provinces et des territoires, qui commence à peine, va signaler immédiatement l'émission d'un avis de faire bouillir l'eau.

In April, we launched a program that, with the provincial-territorial involvement which is just beginning, will identify immediately when a boil water advisory is issued.




D'autres ont cherché : signal de manoeuvre immédiat     nous signaler immédiatement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous signaler immédiatement ->

Date index: 2024-03-28
w