Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous servent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La science et la recherche permettent de déterminer les risques auxquels nous sommes confrontés, elles servent à définir les mesures et à prendre les décisions politiques.

The role of science and research is to help identify the nature of the risks and uncertainties we face, so as to provide a basis for solutions and political decisions.


- (NL) Merci, Monsieur le Président. Nous aspirons tous à la plus grande clarté. Clarté sur la politique relative aux tabacs manufacturés, aux accises applicables à ces derniers, ainsi qu'aux produits de l'accise qui servent en grande partie à contrer les effets néfastes de la consommation de tabac sur la santé.

– (NL) Thank you, Mr President, we all seek clarity, including clarity in the policy on tobacco products and the excise duty that applies to them, excise yields which are largely used to combat the negative effects tobacco consumption has on health.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 langues, les amendements traduits en 11 langues, les interventions traduites en 11 langues -, qui ne servent absolument à rien ! ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Les choses que nous disons et décidons, les choses que nous votons ne servent à rien ; c'est tellement vrai que la Présidence elle-même a jugé bon de convoquer ce débat et d'autres encore au même moment que la réunion de la commission compétente, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, réunion où l'on est en train de voter en ce moment.

Our speeches and decisions, the votes we take will serve no purpose at all, for Presidency itself has decreed that this and other debates are to be held at the same time as the meeting of the committee responsible, the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, which is voting now, at this very moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, si vous deviez répondre par l'affirmative, je voudrais demander au président de la Commission s'il pense que de tels briefings servent la collaboration entre le Parlement et la Commission, alors que nous devrions être les premiers informés.

Secondly, should this question be answered in the affirmative, I would very much like to ask the President of the Commission whether he thinks that press briefings of this sort are conducive to cooperation between Parliament and the Commission, when we should be the first to be informed.


Nous avons vu les ravages causés par les mouvements de capitaux finançant le terrorisme, nous avons vu les limites du secret bancaire, nous avons vu les dangers des sanctuaires qui servent au blanchiment de l'argent.

We have seen the damage caused by movements of capital used to fund terrorism; we have seen the shortcomings of banking secrecy; we have seen the dangers of money-laundering havens.


C'est ensemble, quelle que soit notre origine, notre race ou religion, que nous devons lutter pour trouver les solutions aux conflits qui servent trop souvent de prétexte à la barbarie.

Together, irrespective of our origins, race or religion, we must work tirelessly to find solutions to the conflicts that all too often serve as a pretext for savagery.


Il s'agit souvent d'émotions justifiées, mais nous devons nous assurer qu'elles ne servent pas de couverture au protectionnisme.

Those emotions are often justified, but we must ensure that they do not become a cover for protectionism.


Un politicien bien en vue a eu ce mot: Les fonctionnaires nous servent bien; souvent même ils nous servent mieux que notre apathie et notre indifférence le méritent (1410) Au cours de la semaine, les Canadiens prendront conscience du rôle précieux que les fonctionnaires assument par la prestation des services offerts.

A prominent politician once remarked: Public servants serve you right; indeed, often, they serve you better than your apathy and indifference deserve (1410 ) During this week Canadians should note the valued role that public servants play through the services they deliver.


Les artilleurs de la 18 Batterie du 10 Régiment d'artillerie de campagne nous servent avec courage depuis un siècle. Ils nous ont servis pendant deux grandes guerres, en Corée, en Afghanistan et dans d'autres pays, et ils nous servent toujours aujourd'hui.

Gunners of the 18th Battery, 10th Field Regiment, have served us bravely for a century, in two great wars, in Korea, in Afghanistan and elsewhere, and they continue to serve us today.


w