Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons vigilants " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous serons vigilants à ce que cette divergence réglementaire ne se transforme pas en dumping réglementaire: les gouvernements, le Parlement européen, le négociateur que je suis, mais aussi les Parlements nationaux et la société civile.

We will all be wary that this regulatory divergence does not turn into regulatory dumping: the governments, the European Parliament, me as negotiator, the national Parliaments and civil society.


Mais nous serons vigilants, car nous ressentons aussi qu'un certain nombre de points n'ont pas été traités et, d'autre part, nous regarderons avec attention les détails des modifications législatives.

However, we will be vigilant, because we also feel that a number of points have not been dealt with, and we shall also pay attention to the details of the legislative amendments.


Simplement, nous serons vigilants car beaucoup va dépendre maintenant de la Commission et nous souhaitons que, dans son travail d'accompagnement des experts scientifiques, elle soit très ambitieuse dans le classement des futures substances prioritaires et prioritaires dangereuses, les fameuses treize substances qui doivent être classées d'ici peu.

Quite simply, we will remain vigilant because much will now depend on the Commission, and we hope that when it takes measures to support the findings of scientific experts, it will prove to be very ambitious in classifying future priority substances and priority hazardous substances, the famous 13 substances that are to be classified in the very near future.


Monsieur le Commissaire, je vous le dis en mon nom propre mais aussi au nom de mes collègues élus qui participent à l'intergroupe aéronautique du Parlement européen: nous serons vigilants, très vigilants sur ce dossier.

Commissioner, on my behalf and on behalf of my colleagues in the European Parliament’s aeronautical intergroup, I must tell you that we will be monitoring this issue carefully, very carefully in fact.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire, je vous le dis en mon nom propre mais aussi au nom de mes collègues élus qui participent à l'intergroupe aéronautique du Parlement européen: nous serons vigilants, très vigilants sur ce dossier.

Commissioner, on my behalf and on behalf of my colleagues in the European Parliament’s aeronautical intergroup, I must tell you that we will be monitoring this issue carefully, very carefully in fact.


Par conséquent, au nom de la plupart des sénateurs de ce côté-ci de la Chambre, je répète mon affirmation précédente, à savoir que nous serons vigilants, en veillant à ce que le gouvernement tienne parole et présente une mesure législative pour amender ce projet de loi dans les plus brefs délais, à la reprise des travaux de la Chambre des communes et du Sénat, cet automne.

Therefore, on behalf of most of the senators on this side of the chamber, I repeat my earlier assertion: We will be vigilant in ensuring that the government keep its word and introduce legislation to amend the proposed legislation as soon as possible after the House of Commons and Senate resume sitting in the fall.


Mais le Président de la Commission a obtenu le droit, que ses prédécesseurs n'avaient pas, d'exiger la démission d'un commissaire, si cela s'avérait nécessaire, ce qui signifie que nous pouvons être assurés - et nous serons vigilants à cet égard - que, en cas de nouveauté, nous serons à même d'agir.

But the fact that the President of the Commission has secured a right not available to his predecessors to dismiss any Commissioner, should that ever be necessary, means that we can rest assured – and we shall be vigilant on this – that, if anything new emerges, we will be able to take action.


Nous serons vigilants et nous nous assurerons, dans les prochaines semaines et les prochains mois, que l'Accord de libre-échange nord-américain, mais surtout la Zone de libre-échange des Amériques, puissent contenir des dispositions environnementales.

We will be watching and will make sure, in the coming weeks and months, that the North American Free Trade Agreement, and especially the free trade area of the Americas, contain provisions on the environment.


Par ailleurs, nous serons vigilants lors de l'étude article par article de ce projet de loi au Comité du patrimoine, afin de nous assurer qu'il permet d'augmenter l'efficacité dans la prestation de services, tout en respectant le mandat actuel de Parcs Canada.

We will, however, be vigilant during clause-by-clause study of this bill in the Standing Committee on Canadian Heritage, in order to ensure that the bill makes it possible to deliver services more effectively, while respecting the existing mandate of Parks Canada.


Par ailleurs, nous serons vigilants, afin de surveiller étroitement l'implantation de cette Agence, afin de nous assurer que tous et toutes puissent y travailler et remplir le mandat qu'on a confié à l'Agence Parcs Canada dans la sérénité, l'amitié, la solidarité et la prospérité.

We will carefully monitor the establishment of this agency to ensure that everyone may work there and carry out the mandate given the Parks Canada agency in peace, friendship, solidarity and prosperity.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons vigilants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons vigilants ->

Date index: 2021-03-21
w