Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons rapidement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, dans une grande ville comme la nôtre où il existe un point de passage frontalier, nous serons rapidement sur place.

However, in a large city with a border crossing such as ours we will be on-site quickly.


Ainsi, nous nous assurerons non seulement de satisfaire les besoins en matière de logement, mais aussi de stimuler l'économie, puisque nous nous serons rapidement attaqués à ce qui est considéré comme l'un des plus importants enjeux de la présente récession, ou de ce que certains qualifieraient de dépression économique.

It will ensure not only that are housing needs met but that we can actually stimulate the economy because we have moved quickly and expediently to address what is considered to be one of the most fundamental issues in terms of the present recession, or what some would call an economic depression.


Espérons que nous serons rapidement d'accord.

Hopefully we'll get a speedy agreement on this.


J’espère que nous serons rapidement en possession de toutes les données, pour pouvoir rapidement donner notre décharge.

I hope that we will soon be in possession of the facts, so that we will soon be able to give discharge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que nous serons rapidement en possession de toutes les données, pour pouvoir rapidement donner notre décharge.

I hope that we will soon be in possession of the facts, so that we will soon be able to give discharge.


Monsieur le Commissaire, pourriez-vous nous dire si nous serons rapidement en mesure de résoudre ce problème de critères d’accès divergents à différentes prestations?

Commissioner, could you please tell us how quickly we will be able to resolve this issue of different eligibility criteria for different benefits?


Bien sûr, certains aspects juridiques pourraient être améliorés: il existe quelques divergences avec la directive 91/250/CEE; nous aurions certainement pu envisager davantage les choses sous l’angle juridique de l’article 52 de la Convention sur le brevet européen, parce qu’une chose est certaine: nous seront contraints de revenir sur ce dossier, car - comme l’ont dit nombre de députés - l’évolution est tellement rapide que l’Union européenne se devra d’adopter une mesure dans les prochaines années, lorsque nous ...[+++]

Of course, there are some legal aspects that could be improved upon; there are some discrepancies with Directive 91/250/EEC; we could certainly have reflected more from a legal point of view on Article 52 of the European Patent Convention, because one thing is certain: we will be forced to return to this issue because - as many Members have stated - development is so rapid that the European Union will have to adopt a measure in the next few years, when we will be able to revise our positions.


J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des co ...[+++]

Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we shoul ...[+++]


M. Hathaway: Si l'on accepte de reconnaître le point de vue des consommateurs quand on prendra des décisions concernant le traitement et les interventions possibles, je pense que nous serons rapidement en mesure d'accumuler ces outils.

Dr. Hathaway: If we are going to allow for the users' perspective in making these decisions about treatment and possible intervention, then I think we will very quickly accumulate these tools.


Si des progrès peuvent être accomplis plus rapidement que cela ne paraît actuellement probable, je suis sûr que nous serons tous trop heureux de le constater et que nous nous féliciterons alors des demandes bien fondées d'adhésion à la Communauté européenne.

If progress can be achieved more rapidly than now seems probable, we would all, I am sure, be only too delighted to recognize the fact. And we would then welcome appropriate applications to join the European Community.




D'autres ont cherché : nous serons rapidement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons rapidement ->

Date index: 2023-06-07
w