Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons priés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne serons pris au sérieux à Washington que si nous disposons d’une Union européenne capable de partager les tâches à accomplir et d’assumer ses responsabilités à l’échelle mondiale, d’une UE qui ne soit pas seulement la somme de ses parties, et nous serons alors en mesure d’influer sur les politiques de l’administration Obama, et nous pourrons faire naître le véritable partenariat transatlantique dont le monde a encore besoin.

Only with an EU capable of sharing the burden and assuming its global responsibilities, an EU which is not just the sum of its parts, will we be taken seriously in Washington, be able to influence the policies of the Obama Administration and be in a position to enable the genuine transatlantic partnership that the world still needs.


Les sénateurs savent que le rapport dont nous sommes saisis est un document à l'appui de l'étude du projet de loi de crédits, en l'occurrence le C-12, que nous serons priés d'étudier.

Honourable senators will know that this report forms the support for the supply bill, or the appropriations bill, in this instance Bill C-12, that we will be asked to deal with.


Nous serons pris par surprise lorsque quelque chose se produira par rapport à la situation en matière d’énergie, et c’est alors seulement que nous prendrons des mesures.

We will be taken by surprise when something happens as regards the energy situation, and only then will we take action.


Si, pour une quelconque raison, nous n'envoyons pas à la Chambre et au ministre un message selon lequel notre comité étudie sérieusement la question, je ne pense pas que nous serons pris très au sérieux ni que nos témoins, à l'automne, penseront que nous faisons preuve de diligence à leur égard.

If we, for any reason, do not send the right message to the House and to the minister that this committee is seriously looking at this, I don't think we'll be taken too seriously, and I don't think the people who will be coming in the fall will think we're doing due diligence to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La communauté de vues que nous avons avec les pays en développement est également très importante – les engagements que nous avons pris à leur égard et surtout, peut-être, est-il très important que nous ayons également signifié notre accord sur une redistribution interne des efforts qui ont été consentis par l’Union européenne, car si nous prenons des engagements et que nous faisons des promesses mais que nous ne parvenons pas à un accord entre nous, nous ne serons pas très ...[+++]

Very important also is the common understanding we have with the developing world – the commitments we have been making towards them and, maybe foremost, it is very important that we have also agreed on an internal redistribution of the efforts that have to be made by the European Union, because if you make commitments and promises but do not reach agreement among yourselves you will not be very effective in these kinds of things.


Nous serons pris avec les égouts, nous perdrons de l'eau de nos aquifères et verrons les lignes à haute tension passer sur la rue Main, à Abbotsford, pour ensuite se prolonger vers la côte jusqu'en Californie.

We would get the sewage, lose water from our aquifers, and get the high tensile power lines coming down Main Street, Abbotsford, then out to the coast and down to California.


Plus nous nous élevons contre la fraude et la corruption, moins nous serons pris au sérieux, à moins que cela ne soit absolument nécessaire et à moins que nous ne sachions exactement de quoi nous parlons.

The more we shout about fraud and corruption, the less seriously we will be taken unless it is absolutely necessary and unless we know exactly what we are talking about.


C’est pour nous la seule manière d’être un partenaire important dans les dossiers qui nous rassemblent; et dans les dossiers sur lesquels nos avis diffèrent de la position américaine, nous serons suffisamment forts pour que notre point de vue soit pris en considération par les États-Unis, dont nous sommes le principal partenaire commercial - comme nous l’avons entendu au sujet des investissements américains en Europe.

Only in this way will we be a worthy partner in matters that unite us and in those we disagree with the United States over, a partner that is sufficiently strong for our views to be heeded in the United States, whose largest trading partner we are, as we heard concerning US investment in Europe.


Nous serons pris avec le problème du rural, alors que les compétiteurs ne voudront pas y toucher.

We will have a problem in rural areas because telephone companies will refuse to provide that service.


Si nous nous concentrons sur des questions qui sont d'actualité et controversées, si nous approfondissons les discussions, nous serons pris au sérieux.

If we deal with and focus on issues that are current and controversial and add to those discussions, then we will be taken seriously.




D'autres ont cherché : nous serons priés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons priés ->

Date index: 2021-04-13
w