Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, si nous transférons plus de responsabilités à l’UE dans l’attente qu’elle finance d’ambitieux projets tandis que, dans le même temps, nous réduisons le budget, alors nous serons coupables d’agir contre la solidarité avec l’Union européenne parce que nous encouragerons les divisions internes pour obtenir des fonds, par exemple, dans la politique de cohésion.

However, if we transfer more responsibilities to the EU, expecting it to finance ambitious projects, while, at the same time, cutting funding, then we will be guilty of acting against solidarity within the European Union because we will encourage internal divisions in the fight for funds, for example, in cohesion policy.


Néanmoins, si nous sommes distraits et que nous laissons tomber ce marteau sur notre pied, alors nous ne serons plus en mesure de marcher.

If, however, we are careless and this hammer drops on our foot, then we shall be able to walk no further.


Cependant, comme étant les seuls représentants directement élus des institutions européennes, nous pensons néanmoins, avec raison, que nous serons simplement une sorte d’annexe dans le processus de création, et que par la suite, nous serons exclus du processus décisionnel et de contrôle.

However, as the only directly elected representatives of European institutions, we nevertheless feel with some justification that we will simply be a kind of adjunct in the creation process and later excluded from the decision-making and control process.


Nous serons néanmoins heureux d'envisager toute proposition visant à l'éligibilité des partenariats stables si les pays d'origine ou le pays où est exercée l'activité professionnelle les reconnaît.

We will happily consider, however, any proposal that stable recognised partnerships qualify if home countries recognise or if a country of employment recognises them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, puisque nous avons attendu dix mois avant que le gouvernement daigne enfin présenter le projet de loi C-44, nous serons incapables de traiter adéquatement cette question.

However, given the 10 months of waiting for Bill C-44 to finally be introduced by the government, we will not be able to adequately deal with that section.


Néanmoins, j'estime que nous serons en mesure d'établir cette capacité d'abattage, grâce à l'expérience que nous avons acquise et que nos producteurs ont vécue, grâce à la créativité et à la détermination de notre secteur et grâce aux initiatives que nous avons lancées dans l'ensemble des mesures annoncées en septembre.

However, I believe that given the experience that has taken place and which our producers have been through, given the creativity and determination of our industry and given the initiatives that we have undertaken as part of the package that we announced in September, we will be able to create that slaughter capacity.


Je souhaite remercier M. Leinen pour ses efforts considérables et peux déclarer, au nom de tous, que, même si nous n’avons pas obtenu intégralement satisfaction, nous aspirons néanmoins à une solution. À mon sens, elle est même indispensable, puisque la Cour des comptes nous a finalement placé devant la perspective de devoir abandonner, à la fin de cette année, la pratique en vigueur, qui assure la stabilité des partis. Faute d’une solution, nous serons confronté ...[+++]

I would like to thank Mr Leinen for his considerable efforts, and I can say on behalf of all of us that, even though we have not got everything we wanted, we still want a solution, and, as I see it, we need one in view of the fact that the Court of Auditors has ended up presenting us with the prospect of having, at the end of this year, to abandon the current practice, which gives the parties stability, and if we do not find a solution, we will then be facing oblivion.


Ce n'est qu'à cette condition que nous serons en mesure d'établir si des personnes à qui on aurait peut-être refusé de délivrer un permis ministériel pour entrer au Canada, ont néanmoins réussi à entrer au pays en vertu de la méthode d'approbation générale par décret prévue dans le projet de loi C-35.

Only then will we be able to determine if people who would have possibly been denied a ministerial permit to gain entry were able to gain entry to Canada under the Order in Council blanket approval method set out in Bill C-35.


En fait, il y a dans la région de l'Atlantique des experts en la matière dont nous serons enchantés d'entendre les témoignages durant notre semaine d'audiences à Ottawa, mais il reste néanmoins que les experts dans ce domaine hautement technique se trouvent dans trois villes, hormis Montréal, qui ne compte pas dans ce cas-ci puisque le Québec a son propre régime.

If in fact there are some particular experts on this subject in the Atlantic region, we will be more than delighted to hear them when we have the week's hearings in Ottawa, but the reality is that the experts in what is a highly technical area are in three cities - excluding Montreal, which is not a factor in this issue because Quebec is not involved in the CPP.


Nous ne serons peut-être pas capables de comprendre ces personnes qui sont prêtes à perdre la vie dans un attentat-suicide, mais nous pouvons néanmoins comprendre le phénomène.

It may be beyond our capacity to identify who may be willing to serve as a suicide bomber but we can understand the phenomenon, nevertheless.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons néanmoins ->

Date index: 2024-01-12
w