Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons jugés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


sondages et autres procédés que nous avons jugé nécessaires dans les circonstances

such tests and other procedures as we considered necessary in the circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà formé plus de 30 000 policiers, soldats et juges: avec cette nouvelle mesure, nous serons désormais à même de parachever l'aide apportée, en leur fournissant les outils nécessaires à l'exercice de leur devoir.

We have already trained more than 30.000 policemen and women, soldiers, judges: with this new measure, we'll now be able to complete our support by providing them the necessary tools to perform their duty.


Nous serons jugés sur nos résultats.

We will be judged on our results.


Nous serons jugés sur notre engagement politique par la hauteur des moyens que nous lui accorderons. Nous attendons de la Commission .

Our political commitment will be judged according to the resources that we grant it. We expect the Commission .


En conclusion, M. le Président – Hans-Gert – mesdames et messieurs, j’ajouterai que nous serons jugés par les électeurs sur la question dont nous débattons aujourd’hui, à savoir la façon dont nous devrions nous organiser pour affronter le défi de la mondialisation et l’influence que l’Europe, j’entends par là l’Europe institutionnalisée – la Commission et le Parlement – peut vraiment exercer dans la poursuite de ces objectifs ambitieux.

In conclusion, Mr President – Hans-Gert – ladies and gentlemen, let me say that the issue we are discussing today, namely how we should line up to face the challenge of globalisation and what influence Europe, by which I mean institutionalised Europe – you in the Commission and we in Parliament – can actually wield in pursuit of these ambitious goals, is also the measure by which the voters will judge us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au final, nous serons jugés sur nos résultats.

In the end we will be judged by results.


Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.

Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, the great growth and employment initiative that we are discussing in this House today is the Commission’s most important project for the coming five years, by the success of which we – and not we alone – will, we know, be judged.


Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.

Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, the great growth and employment initiative that we are discussing in this House today is the Commission’s most important project for the coming five years, by the success of which we – and not we alone – will, we know, be judged.


Pour ce qui est de la politique de sécurité, je me réjouis des progrès en cours de réalisation, mais assurons-nous de nous concentrer sur la capacité et non sur les structures institutionnelles, car nous ne serons jugés que sur notre capacité.

On security policy, I welcome the progress being made but let us ensure that we focus on capability rather than institutional structures because we will only be judged by how capable we are.


Nous serons jugés à la réponse concrète que nous apporterons à la question la plus simple : "Quel destin proposons-nous à nos peuples ?

We will be judged by the answer we supply to the simplest of questions: "What destiny are we proposing to the people of Europe?






Anderen hebben gezocht naar : nous serons jugés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons jugés ->

Date index: 2021-08-12
w