Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons débarrassés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier accord du Conseil européen est une première étape et je crois maintenant que nous devons tous chercher, d’une part, à parvenir à un bon accord et, d’autre part, à nous mettre au travail dès que nous nous serons débarrassés de ce poids que représente l’impasse constitutionnelle.

The first agreement by the European Council is an initial step and I now believe that we must all set about, on the one hand, reaching a good agreement and, on the other, beginning, once we have rid ourselves of that burden of the constitutional impasse, to work.


Une fois que nous nous serons débarrassés de l’arriéré et que nous recommencerons à traiter les plaintes dans les délais que j’ai mentionnés — quatre mois pour les difficiles et un mois pour les autres —, nous aurons encore besoin de 1,5 million de dollars supplémentaires dans notre budget de fonctionnement.

Once we get the backlog out of the way and get back to treating incoming complaints within the standards I mentioned to you four months for the tough ones and one month for the.we will still need the $1.5 million additional to our ongoing budget to meet that.


Le jour où nous nous seronsfinitivement débarrassés de la pauvreté, le spectre du communisme disparaîtra pour de bon.

The day when we successfully get rid of poverty, the spectre of Communism will disappear for good.


J'espère que nous ne serons pas confrontés au même dilemme que l'apprenti sorcier de Goethe, qui ne parvenait plus à se débarrasser des esprits qu'il avait invoqués.

I hope we shall not find ourselves in the same dilemma as Goethe’s sorcerer’s apprentice, who could not rid himself of the spirits he had conjured up.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, si je me débarrasse des points de vue situés à l'extrême droite et à l'extrême gauche dans ce Parlement, nous obtiendrons alors un résultat dont nous serons tous très satisfait et qui nous permettra de vivre très heureux.

If I therefore remove the far right and far left views in this House, we shall then have a result with which we are all very satisfied and with which we can all live very happily.


Avec un peu de chance, nous serons également en mesure de nous débarrasser de la politique agricole honteuse.

Hopefully, we shall also be able to do away with the shameful agricultural policy.


Le sénateur Nolin: Nous devrions peut-être lier la transition à la date à laquelle nous nous serons débarrassés du déficit.

Senator Nolin: Perhaps we should link the transition to the date we will clear the deficit.


Si nous sommes en mesure d'assurer le maintien de la paix et de la sécurité et de leur faire comprendre que ce n'est pas leur pays et qu'ils devraient nous laisser en paix, alors nous serons débarrassés du symbole Oussama ben Laden.

If we are able to maintain peace and security and make them understand that this is not their country and that they should leave us in peace, then we will no longer have the Osama bin Laden symbol.


Permettez-moi de passer au deuxième point soulevé par le motionnaire, soit qu'après l'adoption du projet de loi, une fois que nous aurons aboli cette disposition de la Loi canadienne sur les droits de la personne, une fois que nous nous en serons débarrassés, le gouvernement aura une année pour trouver une solution et combler la lacune.

Let me get to the second point that the mover of this motion made that after this bill is passed, after we have eradicated this provision under the Human Rights Act, after we have done away with it, there is a year left for the government to come up with a solution to fill the gap.


Je suis très confiante que ce sera le cas, une fois que nous nous serons débarrassés de l'arriéré.

I'm very confident in that, once we get rid of the backlog.




D'autres ont cherché : nous serons débarrassés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons débarrassés ->

Date index: 2022-03-27
w