Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons dotés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons l'impression que la clientèle plafonne à 4 500 et qu'avec un effectif complet de 25 membres, nous serons dotés suffisamment en personnel pour effectuer les audiences qui nous attendent.

We feel it has levelled off at 4,500, and with the full complement of 25 members we would be adequately staffed to conduct the hearings that we have.


Au niveau européen, nous serons dotés d'outils plus réactifs pour faire face aux crises – cette réactivité est indispensable si l'on veut faire le meilleur usage des moyens budgétaires par essence limités et être réellement efficaces.

At European level we will be equipped with tools enabling us to react more quickly in response to crises - this is essential in order to make the best use of fundamentally limited budgetary resources and to be really effective.


Nous devons avoir le courage de dire qu’à l’horizon 2050, nous nous serons dotés d’un système d’approvisionnement énergétique entièrement basé sur l’énergie renouvelable et durable et c’est dès aujourd’hui que nous devons commencer à préparer le secteur industriel à cet objectif.

We must have the courage to say that, by 2050, we will have an energy supply system which is wholly based on renewable and sustainable energy and we have to start preparing industry for that now.


Nous serons dotés des conditions et des instruments requis pour modeler la mondialisation et nous ne pouvons pas manquer cette occasion historique.

We will have the conditions and the instruments to shape globalisation and we cannot miss such a historic opportunity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tant que nous ne nous serons pas dotés de moyens efficaces pour remplir pleinement notre tâche, nous ne pourrons pas revenir sur ce principe qui est essentiel à notre rôle et donc à la démocratie européenne.

As long as we lack the effective resources to fully carry out our task, we will not be able to get back to the principle that is essential to our role and therefore to European democracy.


Je suis convaincu, Monsieur le Président, qu’en nous investissant de cette volonté nous serons capables de trouver dans un budget, doté de 100 milliards d’euros cette année et qui sera similaire l’année prochaine, une voie permettant de subvenir aux besoins des victimes de cette tragédie.

Mr President. I am convinced that, on the basis of this will, we will find in this budget, which consists of EUR 100 000 million this year and will involve a similar amount in subsequent years, a way to provide for the needs of the victims of this tragedy.


Je suis convaincu, Monsieur le Président, qu’en nous investissant de cette volonté nous serons capables de trouver dans un budget, doté de 100 milliards d’euros cette année et qui sera similaire l’année prochaine, une voie permettant de subvenir aux besoins des victimes de cette tragédie.

Mr President. I am convinced that, on the basis of this will, we will find in this budget, which consists of EUR 100 000 million this year and will involve a similar amount in subsequent years, a way to provide for the needs of the victims of this tragedy.


Je suis certain qu'avec un peu de patience, la députée constatera que, d'ici quelques mois, avant la clôture de la session, nous nous serons dotés d'un nouveau système concernant les délégations parlementaires.

I am sure that if the member has enough patience in the few months to come before this session adjourns we will have a new system of parliamentary delegation.


Nous serons dotés d'un centre des opérations d'urgence de pointe d'ici deux ans ou deux ans et demi.

We will have a state-of-the-art emergency operations centre within the next two to two-and-a-half years.


Une fois que nous serons dotés de la capacité d'exploiter correctement ces renseignements, nous serions certainement intéressés à ce que nos spécialistes de la lutte contre le trafic de drogue jouent un rôle plus robuste dans la répression à la source.

As we move forward building the capacity to use that information properly, having our drug enforcement people able to play a more robust role in the interdiction at the source country is certainly something we would be interested in entertaining.




Anderen hebben gezocht naar : nous serons dotés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons dotés ->

Date index: 2022-04-27
w