Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions nettement » (Français → Anglais) :

Par exemple, si les inquiétudes que j'ai exprimées devenaient réalité, et si nous avions un cycle prospérité-récession, nous serions nettement mieux en mesure d'y faire face en utilisant la politique financière pour neutraliser certaines des conséquences négatives d'un choc externe provenant des États-Unis et—si je puis m'exprimer ainsi—pour obtenir l'absolution des marchés financiers, si nous devions nous écarter de notre politique financière pendant, disons, un an.

For example, if my concerns expressed in the risk part of this discussion were to become fact and we actually saw a boom-bust, we'd be in a much better position to deal with that, in terms of both using fiscal policy to offset some of the negative consequences of an external shock coming from the U.S. and—if I can put it this way—to get forgiveness from financial markets, if we had to go off track on our fiscal policy for a year or so, for example.


Il va de soi que nous serions nettement plus efficaces une fois le traité de Lisbonne ratifié, comme j’espère qu’il le sera.

Obviously, if the Lisbon Treaty were to be ratified, and I hope it will be, we would, without any doubt, be much more effective.


Il va de soi que nous serions nettement plus efficaces une fois le traité de Lisbonne ratifié, comme j’espère qu’il le sera.

Obviously, if the Lisbon Treaty were to be ratified, and I hope it will be, we would, without any doubt, be much more effective.


Si les milliards qui, chaque année, partent en fumée à cette fin étaient utilisés pour les énergies renouvelables, peut-être n’aurions-nous plus aucun problème d’énergie et nous serions en tout cas nettement plus avancés sur la voie de la réduction des émissions de CO2 .

If the billions that go up in smoke for this on an annual basis were used for renewable energies, maybe we would not have any energy problems at all any more and we would certainly be a major step further forward in terms of CO2 reduction.


Si les milliards qui, chaque année, partent en fumée à cette fin étaient utilisés pour les énergies renouvelables, peut-être n’aurions-nous plus aucun problème d’énergie et nous serions en tout cas nettement plus avancés sur la voie de la réduction des émissions de CO2.

If the billions that go up in smoke for this on an annual basis were used for renewable energies, maybe we would not have any energy problems at all any more and we would certainly be a major step further forward in terms of CO2 reduction.


Vous avez raison: s'il y avait des études et que nous pouvions faire des comparaisons, je pense que nous serions nettement avantagés.

You're right: if there were studies and we could draw comparisons, I think we would be at a distinct advantage.


En définitive, nous, les parlementaires, le Parlement et les Canadiens, serions nettement mieux servis si nous corrigions cette lacune plutôt que de simplement mettre en place un système pour répondre à une quelconque attente du public.

We, Parliament and the people of Canada, ultimately, would be far better served if we got this thing right rather than simply putting in place a system for some public perception reason.


En ce qui concerne l’âge de la retraite, si le Conseil affirme nettement sa préférence pour un départ ? la retraite ? l’âge de 65? ans, nous serions prêts, dans un esprit constructif de compromis, ? accepter une limite de 63? ans.

As regards retirement age, while there was a clear preference in the Council for a retirement age of 65 years, we would, in a constructive spirit of compromise, be prepared to accept a limit of 63 years.


Le sénateur Banks : Nous serions nettement mieux placés pour comprendre le processus si vous nous l'expliquiez, en transmettant les informations voulues au greffier du comité, et particulièrement au sujet de la nature et de l'ampleur, et peut-être de la fréquence, des demandes adressées au SCRS en application de l'article 16 ou relativement à des activités, notamment la collecte d'information, en dehors du pays, sans préciser pour autant ce qui est recueilli où et à quel sujet, en indiquant seulement la fréquence possible.

Senator Banks: It would be very helpful to us in our understanding of the process if you could explain that to us by sending the information to the committee clerk, specifically, the nature and extent and perhaps the frequency of requests to CSIS that fall under section 16, or those that are made for activities and information gathering outside the country, without getting specific as to where, when and what it is about, just how often it might happen.


J'ai comparé notre projet de loi sur l'accès à l'information avec les dispositions législatives en vigueur aux États-Unis, et nous serions nettement en avance s'il était adopté.

I have compared this with the freedom of information legislation in the United States and we would be miles ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions nettement ->

Date index: 2024-06-20
w