Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions membres " (Frans → Engels) :

Un exemple qui me vient à l'esprit est celui d'une alliance dont nous serions membres dans une zone de conflit, sans la participation des États-Unis, et où nous serions tenus de fournir des données et nous ne pourrions pas le faire. Il y a la sécurité nationale, mais aussi la défense des forces canadiennes à l'étranger.

The five stipulations are national security, defence of Canada, safety of Canadian Forces, Canada's conduct of international relations, and.So it could be placed here, but Canadian armed forces obviously are not stationed only here.


- (SK) Mesdames et Messieurs, il y a bientôt deux ans, alors que nous étions sur le point d'adhérer à cette association distinguée et respectée qu'est assurément l'Union européenne, nous pensions que nous serions traités sur un pied d'égalité, que nous nous verrions accorder le même statut que les autres membres et que les citoyens de nos pays bénéficieraient des mêmes droits, comme ce fut le cas lors de l'adhésion de l'Autriche.

– (SK) Ladies and gentlemen, almost two years ago, as we were about to join the distinguished and respected association which the European Union undoubtedly is, it was our assumption that we would become equal members, accorded the same status as the other members, and that the citizens of our states would enjoy the same rights, just as when Austria acceded to the EU.


Nous avons accueilli il y a un an nos collègues des 10 nouveaux États membres et nous nous étions demandés à l’époque, en célébrant cette réunification, si nous serions à même de travailler ensemble, de combiner des cultures parlementaires aussi différentes. Nous nous étions demandés si nous pourrions relever le défi sans précédent de travailler dans vingt langues différentes, un chiffre qui ne reflète pas encore suffisamment la diversité linguistique de l’Union.

A year ago we received our fellow Members from the 10 new Member States and at that point we asked ourselves, amidst the joy of reunification, whether we were going to be able to work together, to combine such different parliamentary cultures; whether we were going to be able to rise to the challenge, a challenge unique in the world, of working in twenty different languages, a number which still does not sufficiently reflect the Union’s linguistic diversity.


Si nous avions accès aux statistiques quant au nombre de familles brisées, de suicides et de cas d'alcoolisme chez les militaires du rang par rapport à la population en général, je crois que nous serions scandalisés par ce que nous faisons subir aux membres de nos forces armées qui continuent, malgré tout, de porter fièrement l'uniforme des Forces canadiennes et de représenter dignement notre pays partout dans le monde.

If we were allowed to see the statistics of family breakdown, suicide and alcoholism in those enlisted ranks compared to the general population, I think we would be absolutely shocked and appalled at what we are doing to our armed forces personnel, who continue to be, in spite of all these things, so proud to wear Canada's uniform and stand up and represent Canada all over the world.


Malgré le fait que cette stratégie ne soit qu’annoncée, nous serions en droit de demander quelle serait la valeur ajoutée d’une action européenne au-delà de l’échange d’informations, de connaissances et des meilleures pratiques. Nous pourrions également nous demander pourquoi il est nécessaire d’étudier le dossier de l’urbanisation et de la planification régionale, étant donné que la question des sols varie énormément d’un État membre à l’autre et même au sein d’un même État membre.

Despite the fact that this strategy is only being announced, we would be entitled to ask what would be the added value of European action beyond exchanging information, knowledge and best practice, and what is the need to look at the dossier of urbanisation and regional planning, given that the issue of soil varies enormously from one Member State to the next, and even within each Member State.


Nous serions stupides, si nous agissions de la sorte, car l'OLAF constitue non seulement un moyen essentiel pour intensifier la collaboration entre les États membres en matière de lutte contre la fraude, mais également un instrument d'enquête objectif et efficace sur le plan interne.

It would be foolish of us to do anything of the kind, for OLAF is an important body, not only in intensifying cooperation between Member States on combating fraud; it is, of course, also a sound and objective instrument by which to investigate internal matters.


Si tous les membres du Conseil avaient fait aussi intensément pression que les députés de ce Parlement depuis des années sur les gouvernements macédoniens successifs, afin de mettre définitivement fin à l'inégalité de traitement des citoyens albanais en Macédoine, nous ne serions pas confrontés à cette colère et aux problèmes que nous connaissons aujourd'hui.

If all of the Members of the Council had worked as intensively as Members of this Parliament have for years to put pressure on all Macedonian governments finally to put an end to the discrimination of the Albanian citizens of that country, then we would not be facing the difficulties and problems which we are now.


Se joint à moi Mme Peggy Garritty, qui m'aide ainsi que les autres membres du Conseil à documenter bon nombre d'éléments que nous avons entendus ou que nous serions en mesure de proposer.

I have with me Ms Peggy Garritty, who is helping me and the other members of the council in trying to document many of the things that we have heard and things we would be in a position to propose.


Nous nous serions retrouvés, et c'est là le danger, avec un Sénat composé des membres d'un seul parti, peu importe celui-ci.

However, there would be an obvious danger that we would end up with a one-party Senate, whatever that party might be.


Je crois que nous avons adressé une invitation aux membres du comité pour qu'ils puissent assister à la prochaine conférence, et nous serions très heureux de vous y voir.

I believe an invitation has been extended to members of this committee to attend the upcoming conference, and we would very much like to see you there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions membres ->

Date index: 2024-04-26
w