Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada vos idées nous intéressent
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire

Vertaling van "nous serions intéressés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]


Canada : vos idées nous intéressent

Canada: We're Open to Your Ideas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas quelle est la part de réalité et la part de fiction, mais sachez que nous serions intéressés à en entendre davantage sur ce sujet.

I do not know what is fact and what is fiction, but I put it to you that we would be interested in hearing more on that subject.


Monsieur le Président, lorsqu'ils parlent de protéger les prestations de retraite, nous serions intéressés de savoir, de ce côté-ci de la Chambre, ce qu'ils pensent des prestations de retraite versées à Clifford Olson. Ils n'ont pas clairement pris position à ce sujet.

Mr. Speaker, when they are talking about protecting pensions, we on this side of the House would be very interested in their position of pensions to Clifford Olson.


Bien entendu, nous serions intéressés de savoir ce que sera la contribution de la Commission au débat sur la révision de la politique de cohésion, qui est l'une des tâches importantes de notre Présidence.

Of course, we would be interested to know what will be the contribution of the Commission to the debate on the review of the cohesion policy, which is one of the important tasks for our Presidency.


Je dois dire - sur un ton d’humour noir qui renferme néanmoins une parcelle de vérité - qu’en cette occasion particulière, il est finalement peut-être préférable que personne en dehors de nos murs ne sintéresse à ce que nous faisons. Je pense en effet que nous serions sans doute la risée générale si quiconque pouvait constater à quoi nous avons accordé la priorité dans notre ordre du jour par préférence à ce sujet extrêmement important.

I have to say – with a touch of black humour that nonetheless contains a grain of truth – that, on this particular occasion, it is perhaps just as well that people outside our building are not interested in what we are doing, as we should be a laughing stock, I believe, if anyone could actually see to what we were giving priority on the agenda in preference to this extremely important matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui a trait à la question de la pêche - et je me rends compte à quel point cette question peut soulever la controverse - je voudrais rappeler aux députés qui ont pris la parole que l'accord d'association ne comprend pas d'accord sur la pêche, même si nous serions intéressés à en conclure un.

On the question of fisheries – and I realise what a controversial issue this can be – I should like to remind Members who have spoken that the association agreement does not include a fisheries agreement, although we would be interested in concluding one.


Nous serions naturellement ravis si tous ceux d’entre nous que ces questions intéressent diffusaient les informations sur cet événement.

We would of course be glad if all Members of this House with an interest in these matters were to circulate information about this event.


Nous sommes donc manifestement confrontés à un comportement ambigu dans le chef de la Commission et, nous trouvant au beau milieu d'une procédure de codécision, nous serions naturellement intéressés de savoir, Monsieur le Commissaire Byrne, si la Commission entend contourner cette procédure de codécision par une procédure ambiguë en annonçant une autre manière de procéder au Conseil.

So, obviously what we have here is a twin-track approach by the Commission and we are naturally curious to know, Commissioner Byrne, now that we are in the middle of a codecision procedure, if the Commission is using a twin-track approach to circumvent this codecision by announcing a different approach to the Council.


Étant donné que les dés ont déjà été jetés, si nous avions la possibilité de définir en quoi consiste notre privilège, nous serions intéressés à le faire.

Given that that has already happened, if we have a chance to define what our privilege is to be, that is something we would be interested in doing.


Le sénateur Fortin-Duplessis : Lorsque vous le recevrez, nous serions intéressés à ce que vous nous en fassiez part.

Senator Fortin-Duplessis: When you receive these results, we would be very interested in having you share them with us.


Par exemple, nous serions intéressés à confier à la Fondation canadienne des relations raciales le soin de faire des recherches sur le sujet.

For example, we would be interested in having research done by the Canadian Race Relations Foundation on an issue such as that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions intéressés ->

Date index: 2025-07-22
w