Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous sentons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous sentons également concernées par le dossier de l'interministériel, dans la mesure où nous croyons qu'un projet-pilote entre le gouvernement fédéral et la Table féministe en vue d'une entente multipartite sur le modèle de celle déjà signée le 6 juin 1998 avec le milieu des arts et de la culture serait souhaitable afin de compenser le fait que le financement à l'égard des groupes de femmes est pratiquement nul.

We are also concerned about the inter-departmental approach, in that we think a pilot project between the federal government and our group for a multipartite agreement similar to the one signed on June 6, 1998 with the artistic and cultural community would be desirable to compensate for the fact that funding for women's groups is almost non-existent.


Encore une fois, comme nous sommes le bras armé du gouvernement, nous nous sentons relativement à l'aise de permettre à l'industrie de s'autoréglementer sous l'égide de ce Conseil, et beaucoup de ses décisions guident également les titulaires de licence en ce qui a trait à l'équilibre.

Because, again, we are the government, we feel fairly comfortable with allowing the industry to self- regulate under the aegis of that council, and a lot of their decisions guide licensees as well on issues of balance.


Nous nous sentons également solidaires de l’aspiration de la société bélarussienne à obtenir le droit d’élire démocratiquement ses responsables politiques, le droit d’accéder à une information indépendante, le droit de créer des organisations non gouvernementales et enfin le droit de disposer d’un pouvoir judiciaire indépendant et impartial.

We share your ambition that Belarusian society should obtain the right to elect its leaders democratically, the right to independent information, the right to create non-governmental organisations and the right to an independent and impartial judiciary.


C'est pour cette raison que notre mémoire se propose d'examiner les nuances et les amendements particuliers du projet de loi C-19, mais nous nous sentons également obligés de nous pencher sur des thèmes plus vastes.

It is for this reason that we have made our submission to look at the nuances and specific amendments of Bill C-19, but we also feel compelled to look at broader themes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Défenseurs convaincus de l'Europe des peuples que nous sentons frères - des Basques aux Corses, en passant par les Flamands ou les Padans - et donc des libertés et des autonomies, nous nous reconnaissons dans le projet de construction européenne vu également comme une réponse aux grands dangers de la mondialisation.

As strong supporters of the Europe of the peoples we see as brothers – from the Basques to the Corsicans, the Flemish to the Padanians – and therefore also strong supporters of freedoms and autonomies, we identify with the project of European integration, seeing it, not least, as a response to the serious dangers of globalisation.


Deuxièmement, je me réjouis que 2003 soit l’année européenne des personnes handicapées, justement en ce moment, car cela me conforte dans l’idée que non seulement le pacte de stabilité et de croissance n’est pas en contradiction avec une politique volontariste en faveur des handicapés, mais également qu’ils ne s’excluent pas l’un l’autre lorsqu’on prend au sérieux le modèle social européen, le respect de la dignité de la personne humaine et les droits de l’homme envers lesquels nous nous sentons tous redevables.

My second point is that I am glad that 2003 is to be the Year of Disabled People, particularly now, because for me it also shows that the Stability and Growth Pact and an aggressive disability policy are not only not contradictory, but also not mutually exclusive, if we are serious about the European social model, defending the dignity of all human beings and ensuring respect for human rights, which are principles to which we feel committed.


Nous ne nous sentons pas mal, mais nous voudrions vous signaler que demain matin il y aura un vote sur un rapport - le rapport Rocard - avec un amendement que vous-même, Monsieur Fatuzzo, avez présenté, et qui dit : "la Commission est invitée à veiller à ce que les personnes âgées bénéficient également de l'assurance maladie". Si cet amendement avait été adopté plus tôt, nous serions encore ici, en vie, pour le voter".

Life is not bad here, but we would like to warn you that, tomorrow morning, Parliament will be voting on a report – the Rocard report – which contains an amendment tabled by yourself, Mr Fatuzzo, worded: ‘calls upon the Commission . to ensure that all necessary medical treatment and care is guaranteed to the elderly also’. If this amendment had been adopted earlier, we would still be alive to vote for you".


Je voudrais également signaler que, en plus de des efforts actuels de négociation entre les gouvernements et que nous devons soutenir, ma famille politique de l’Internationale socialiste essaie également de soutenir et d’encourager ce processus dans la mesure où les dirigeants israéliens et palestiniens appartiennent à cette famille et que nous nous sentons profondément engagés.

I would also like to point out that, as well as the effort being made in terms of negotiations between the governments, which we must support, my political family, the Socialist International, is also trying to support and promote this process because both the Israeli and Palestinian leaders belong to our family and we feel profoundly committed to them.


La frustration vient aussi du fait que nous nous sentons également responsables.

We also feel frustrated because we feel responsible as well.


Une voix: À ce sujet, nous aussi nous voulons qu'ils jouent à règles égales, mais lorsque nous avons une certaine autorité ou sentons que nous devrions en avoir, ce n'est pas pour contrôler Washington ou Glickman, le secrétaire à l'agriculture, mais, croyez-moi, nous pensons que nous devrions avoir une certaine influence par l'entremise de nos politiciens et de notre gouvernement fédéral.

A witness: Just on that, we too want them to play by equal rules, but where we have some control, or feel we should have some control, is not controlling Washington and Glickman, the Secretary of Agriculture, but, believe me, we feel we should have some influence with our politicians and our federal government.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous sentons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sentons également ->

Date index: 2024-03-25
w