Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous semblent donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous avons comparé ces données à celles obtenues par d'autres chercheurs scientifiques du Canada atlantique, elles correspondaient assez bien; elles ne semblent donc pas soulever vraiment de débat.

When we compared these numbers to other numbers of other scientists in Atlantic Canada, they generally tend to be in the same ballpark, so there does not seem to be a great deal of debate on those numbers.


Les conservateurs semblent donc disposés à faire preuve de frugalité quand il est question de protéger la population, mais pas nécessairement quand il est question de leurs amis ou de leurs dépenses personnelles — comme nous l'avons vu dans le cas du verre de jus d'orange à 16 $ pour la ministre.

So the Conservatives seem to want to be frugal when it comes to protecting the public but, as we have seen with $16 glasses of orange juice for cabinet ministers, not necessarily frugal when it comes to their friends or their own personal spending.


Je sais que le texte de notre mémoire a été distribué et je n'ai pas l'intention de le lire intégralement; de toute façon, nous avons de 10 à 12 minutes seulement pour notre exposé, après quoi nous serons évidemment à votre disposition pour répondre aux questions. Je vais donc me contenter de mettre en relief les éléments qui nous semblent particulièrement importants et dont les membres du comité permanent devraient prendre connai ...[+++]

I know our submission has been circulated to the honourable members, so I don't intend to repeat verbatim that text, and I note that we have somewhere around 10 to 12 minutes for our verbal submission this morning and then we'll be open obviously for questions, but rather I will highlight the issues we think particularly important for the standing committee to consider.


Concernant les amendements, je voudrais dire que les amendements 27 et 28 modifient le régime de la responsabilité civile des organismes reconnus et qu’ils nous semblent donc incohérents en pratique.

With regard to the amendments, I would say that Amendments 27 and 28 make changes to the civil liability regime of the recognised bodies, and these seem to us to be inconsistent in practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines références nous semblent donc inutiles, comme la nécessité de ne pas aller au-delà de 2003.

Therefore, certain references do not seem necessary to us, such as its not exceeding 2003.


Je propose donc que nous cessions de faire des discours vertueux et que nous nous inscrivions à un bon cours de macroéconomie élémentaire, dont certains d’entre nous semblent avoir besoin - bien évidemment, M. le ministre n’est pas concerné par ce commentaire.

So I suggest we stop making virtuous speeches here and go and enrol in a good course of elementary macroeconomics, which some of us here seem to need - of course, I am not including the Minister in this comment.


Le domaine est, en effet, bien plus vaste et il ne tient qu’à nous de l’étendre encore. Apparemment, les Américains ne semblent pas considérer ces actions et ces mesures comme étant viables. Nous devrions donc aussi soulever nos objections.

Apparently, the American public does not deem the actions and measures viable, and we must therefore also raise our objections.


Les propos du commissaire Patten me semblent donc importants : nous ne devons pas fermer les yeux sur de telles choses, nous ne devons pas les passer sous silence.

I therefore think what Commissioner Patten said is important: these things must not be allowed to go unpunished and they must not be shrouded in silence.


Mes collègues ont reçu une foule d'informations factuelles sur le processus de négociation des traités en Colombie-Britannique, mais ils semblent disposés à y voir des choses qui ne s'y trouvent pas (1700) Ils semblent participer à une sorte de film de science-fiction, mais comme nous ne sommes pas à Hollywood, revenons donc à la réalité.

My hon. colleagues have received a heap of factual information on the treaty process in British Columbia, but they seem bent on seeing things that are not there (1700) If they are involved in some science fiction movie, we are not in Hollywood, and let us get back to reality.


Pouvons-nous donc nous en tirer en participant sur le plan de l'espace aérien, sans avoir à verser de l'argent que nous n'avons pas de toute façon, quand nous savons que nous avons d'autres priorités qui nous semblent plus valables en tant que citoyens de cette planète.

' Can we get by with the airspace part and not have to lay out cash that we really do not have, and when we have other priorities that seem more meaningful to us as citizens of this planet?




D'autres ont cherché : nous semblent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semblent donc ->

Date index: 2024-11-12
w