Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous semble toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous semble toutefois évident que nous devons éviter toute ingérence dans les affaires intérieures de la Tunisie.

It is clear to us, however, that interference in the internal affairs of Tunisia must be avoided.


Il me semble toutefois que nous devrions d’abord libéraliser le régime des visas des pays de l’ancienne Union soviétique, et puis ensuite celui de la Russie.

However, it seems to me that, first and foremost, we should liberalise the visa regime for the post-Soviet countries, and only then for Russia.


Il semble toutefois que nous n’avons pas fait tout ce que nous pouvons pour empêcher la déstabilisation du Liban par le Hezbollah.

It does seem, though, that we have not done all we can to hinder the destabilisation of Lebanon by Hezbollah.


Il semble toutefois qu'il viendra bientôt nous expliquer en quoi consistent exactement les 300 millions de dollars consentis dans le budget pour l'énergie nucléaire, principalement pour le nouveau réacteur CANDU, et pour sécuriser le lieu du laboratoire de Chalk River en Ontario.

Apparently, however, he will soon come and tell us about the $300 million in the budget for nuclear energy, most of it earmarked for the new CANDU reactor and for safety upgrades at the Chalk River lab in Ontario.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, à l’instar de nous tous dans ce Parlement, le rapporteur semble toutefois travailler en position de faiblesse parce que nous n’avons pas encore accès au mécanisme d’évaluation du Conseil et de la Commission concernant l’application du mandat d’arrêt européen.

Unfortunately, however, like all of us here in Parliament, the rapporteur seems to be working at somewhat of a disadvantage, because we do not have access yet to the Council and the Commission’s evaluation mechanism concerning the operation of the European Arrest Warrant.


On semble toutefois oublier les droits des enfants, qui, eux aussi, sont Canadiens comme nous.

What seems to be forgotten, however, are the rights of children, who are just as Canadian as we all are.


Il nous semble toutefois important de souligner qu'il n'est ni acceptable ni efficace de penser que l'on peut endiguer la violence terroriste en limitant la portée de quelques-unes des plus grandes conquêtes des démocraties européennes et de l'Union, comme par exemple le respect des libertés individuelles, l'égalité des citoyens face à la loi, le contrôle parlementaire au niveau national mais aussi européen de toutes les décisions en cette matière.

However, it would appear important to emphasise that it is neither acceptable nor effective to imagine that terrorist violence can be curbed by reducing the significance of some of the most important victories of the European democracies and the Union such as respect for individual freedoms, citizens’ equality before the law and parliamentary control at European as well as national level of all decisions on this matter.


Il semble toutefois que, tout de suite après les élections, le premier ministre ait dit que le commerce aurait la préséance et que les droits de la personne perdraient de leur importance et que le ministre des Affaires étrangères, André Ouellet, ait déclaré que nous ne serions pas les «boy scouts» du monde.

Immediately after the election, however, it would seem that the Prime Minister was heard to say that trade would come first, and that human rights


Il semble toutefois que c'est là le seuil qui semble faire consensus et le Canada pourrait l'adopter, de façon à ce que nous soyons au même diapason que les autres organismes de réglementation de la concurrence dans le monde.

But it would seem a benchmark that is emerging from all of this, which Canada could adopt and which would put us in line with the conversation that's going on with the competition authorities around the world.


Il semble toutefois que nous ne pourrons pas y participer cette année [.] Tout en espérant qu’une décision favorable puisse être prise pour l’avenir, j’ai le regret de vous dire que nous ne pourrons pas nous joindre à votre délégation à Varsovie.

However, it appears now that we shall not be able to take part this year .. I am still hopeful that we shall make a different decision for the future, but must now report to you with regret that we shall not be able to join your delegation at Warsaw.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble toutefois ->

Date index: 2024-09-21
w