Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous semble souhaitable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant qu'industrie, l'uniformisation ou l'harmonisation nous semble souhaitable, mais nous reconnaissons en même temps qu'il peut y avoir des situations locales assez particulières et nous avons donc l'habitude—ou disons plutôt nous acceptons que certaines provinces, dans des circonstances particulières—que ce soit autorisé par le biais d'un permis ou d'un règlement—permettent aux intervenants de leur industrie de fonctionner différemment.

We would like to see uniformity or harmonization, as an industry, but at the same time we do recognize that there are different local issues, and we have become used to the fact, or we accept the fact, that in some jurisdictions for certain circumstances, either by permit or order of regulation, they may allow something different for their domestic industry.


Ce que vous proposez comme solution, si cet objectif nous semble souhaitable, ce serait de ne pas déréglementer ce secteur.

What you are suggesting as a solution, if that is a desirable goal, is not deregulation.


Nous pensons que l'État ne peut ignorer que la démocratisation de l'enseignement supérieur qu'il semble souhaiter, soit l'accès aux études pour ceux qui en ont la capacité et la volonté, passe par une prise en compte du coût des études et, donc, de la condition économique des étudiants, plus endettés aujourd'hui que jamais.

We think that the State cannot ignore the fact that the democratization of higher education that it seems to want, namely the access to education for those who are willing and able to study, must take into account the cost of education and therefore, the economic condition of students, who are more indebted today than ever before.


(1145) L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, ce matin, le NPD semble souhaiter nous voir progresser plus lentement dans le dossier de la défense contre les missiles balistiques, alors que l'Alliance canadienne semble vouloir que nous avancions plus vite dans ce dossier.

(1145) Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, it seems this morning that the NDP wants us to move slower on ballistic missile defence, while the Canadian Alliance seems to want us to move faster on ballistic missile defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure où le projet de Constitution européenne basé sur un rééquilibrage minutieux entre le politique et l’économique semble mort-né, je souhaite malgré tout que nous n’enterrions pas trop son contenu.

At a time when the draft European Constitution, based on a careful rebalancing between politics and economics, appears to be stillborn, I hope, despite everything, that we will not bury its content too hastily.


Comme le sénateur le sait bien, j'en suis sûre, même si le ministre des Finances a indiqué que nous aurions un tout petit excédent cette année, notre économie a si bien fonctionné, elle a si bien su éviter la récession que l'autre côté semble souhaiter que nous aurons un excédent de 7 à 10 milliards de dollars quand les chiffres définitifs seront annoncés en septembre.

As I am sure the honourable senator realizes, the news out today is that, although the Finance Minister had indicated a very small surplus for this year, our economy has been so buoyant — it has not experienced the recession that the other side seems to want — that we have a surplus that will come in somewhere between $7 and$10billion when the final figures are announced in September.


Rapidement, quelques remarques : premièrement, il me semble nécessaire de réinsister sur le fait que nous ne devons pas de nouveau fixer de nouvelles conditions à l’élargissement, même s’il est souhaitable de lancer certaines réformes dans les politiques et la structure de l’Union européenne.

A couple of very short observations: Firstly, it seems to me that I again need to point out very clearly that we may not impose new conditions for enlargement, no matter how desirable it may be to push forward certain reforms within the policies and also within the structure of the European Union.


Monsieur le Président, je termine ici, non sans avoir dit qu'il me semble que c'est la dernière fois que vous présiderez le Parlement européen avant la prochaine élection du président du Parlement. Nous savons que vous partez vers d'autres missions plus importantes et je vous souhaite bonne chance ainsi qu'une année 2002 pleine de prospérité et de succès.

Mr President, I shall stop now but not without remarking that I believe this is the last time you will chairing the European Parliament before the presidential election comes and you move on to other higher things and may I wish you all the best of luck for a prosperous and successful New Year in 2002.


Il ne s'agit pas d'un refus du Conseil quant à ce comité interinstitutionnel, il s'agit de ne pas créer une instance d'appel qui puisse être consultée de façon quasi systématique car cela ne nous semble en rien souhaitable.

It is not about the fact that the Council does not want this interinstitutional committee; it is about making sure that we do not create a court of appeal that is approached quasi-systematically, because we do not think that that will be to anyone’s benefit.


Le succès est extrêmement modeste ; c'est pourquoi nous nous abstiendrons également demain, car la portée de cette directive nous semble trop faible, car nous aurions plutôt souhaité dans ce domaine une réglementation globale pour tous les autocars.

The success is a very modest one, and we will therefore be abstaining tomorrow, because it does not go far enough for us, because we would actually have liked a general regulation for all buses.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble souhaitable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble souhaitable ->

Date index: 2021-03-12
w