Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous semble raisonnable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Wallace : Je crois que nous nous entendrions tous pour dire.En fait, peut-être pas; je vais m'abstenir de parler pour les autres. Il semble raisonnable d'avoir des exigences justes et raisonnables — des exigences documentaires — qu'il faudrait produire pour établir sa relation avec la lignée micmaque.

Senator Wallace: I think we would all agree — maybe we wouldn't; I won't speak for anybody else — it would seem reasonable to have fair and reasonable requirements, document requirements, something that would have to be produced to establish that linkage to a Mi'kmaq ancestry.


La philosophie de ces mesures me semble raisonnable, mais je veux m'assurer que ce n'est pas un exercice de relations publiques de la part du gouvernement et que leurs attentes et leurs inquiétudes seront réellement incluses dans les commentaires et dans le projet de loi final, sur lequel nous voterons éventuellement.

The philosophy behind these provisions seems reasonable to me, but I want assurances that this is not just a public relations exercise on the government’s part and that victims’ expectations and concerns will truly be addressed in the comments made and in the version of the bill that ultimately will be voted on.


Cela semble raisonnable puisqu'il ne semble pas y avoir d'initiatives qui permettraient la conclusion d'accords commerciaux multilatéraux ou la reprise des négociations du cycle de Doha. Cependant, si nous examinons le rôle du Canada sur le plan commercial depuis le début de la Confédération, nous devons nous assurer que nos échanges commerciaux se fassent de manière équitable et que les plus grandes économies ne tirent pas avantage de nos biens, de nos services et de nos ressources.

That sounds reasonable if we consider that there does not seem to be any initiative that is worthwhile to get multilateral trade agreements going on or the Doha Round going again, except for the fact that when we look at what Canada's role in trade has been historically from the beginning of Confederation, we need to ensure that we do have fair trade opportunities, that we are not going to be susceptible to larger economies taking advantage of our goods and services and resources.


Tout cela semble raisonnable, mais, d’un autre côté, nous sommes actuellement au bord d’une récession provoquée par la crise financière et économique.

This all sounds very sensible but, on the other hand, we are currently threatened by recession because of the financial and economic crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette proposition nous semble raisonnable à ce stade, elle tient compte du principe de précaution, c'est pourquoi nous avons voté en sa faveur.

The proposal appears sound to us at this stage and takes the precautionary principle into account, and we therefore voted in favour.


À ce stade, ce n’est pas ce qui nous semble raisonnable, ici dans cette Assemblée, qui compte; ce qui compte, c’est ce qui est véritablement démocratique.

It is not now a matter of what seems to us here in the Chamber to be reasonable; it is a matter of what is truly democratic.


Il nous semble raisonnable que les utilisateurs paient 30 p. 100 de ces coûts; ce n'est pas la totalité.

It seems to us reasonable that users pay 30% of the costs; this is not the entire cost.


Si cela s'applique à nos ressortissants, il semble raisonnable que les personnes ayant droit à une protection internationale bénéficient d'un droit équivalent si nous voulons éviter de créer une exclusion sociale, contraire à notre politique européenne.

If this applies to our own nationals, it seems only reasonable for those entitled to international protection to benefit from an equivalent entitlement if we are to avoid creating social exclusion, contrary to our own EU policy.


Quarto, nous ne devons pas limiter à l'excès le concept d'énergie renouvelable, bien qu'il semble raisonnable de prévoir certaines restrictions dans des actions de soutien pour les installations dont les dimensions et le rendement l'exigent.

Fourthly, we must not place too many limits on the concept of renewable energy, although it does seem reasonable to impose certain restrictions on support actions for plants whose size and performance require them.


Il nous semble raisonnable d'adopter un amendement ayant pour effet de rétablir le statu quo de manière à soustraire les imprimés à l'application de la TPS. On se trouverait alors à maintenir un système actuellement en vigueur au Canada qui, à tout le moins, donnerait une chance à l'industrie canadienne des imprimés.

It would maintain a system that is presently in effect in Canada and, at a minimum, would give a fighting chance to the publication industry in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble raisonnable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble raisonnable ->

Date index: 2021-01-07
w