Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous semble maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, le coût sera nettement inférieur à celui que nous aurions dû assumer si nous avions accepté la proposition des conservateurs, que l'Alliance semble maintenant approuver.

Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, it will cost a lot less than what it would have cost had we gone along with the Tory proposal which the Alliance now appears to be going along with.


Nous parlons ici d'un secteur qui a été privatisé et si, dans le passé, il était perçu comme un élément stratégique d'édification de notre pays—c'est ainsi que je voyais les chemins de fer qui ont contribué à l'édification de la nation comme l'ont fait plus tard les sociétés de transport aérien—il semble maintenant que le gouvernement fédéral a décidé de ne plus utiliser cet outil.

What we're talking about now is an industry that has been privatized, and while it used to be seen as a key nationalistic strategy in terms of building our country—I used to think of the railway that way, and it was an intentional piece of nation building, as the airlines were in a later era—it does seem that has been abandoned by the federal government.


Il semble maintenant que l'opposition officielle sera complice de l'adoption de ce budget qui, nous l'avons vu, est un désastre pour le Canada atlantique, car il rompt l'accord.

It looks like the official opposition is now complicit in getting through a budget bill, which, as we have seen, is a disaster in Atlantic Canada in that it has broken the accord.


Nous avons dit que nous ne voulions pas prendre de résolution au préalable. Il semble maintenant, selon le rapport, que les propositions définitives de la Commission seront présentées, au plus tôt, en octobre. Ce sera donc en octobre également, et pas avant, que le Parlement sera en mesure d’exprimer son opinion sur la base de ce rapport.

Now, since it turns out that - according to the report - the Commission’s final proposals will be made in October at the earliest, then it is in October too, and not before then, that this House should express its opinion on the basis of this report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons donc d’un géant économique, historique, culturel et commercial qui semble maintenant sortir d’un très long sommeil.

So we are talking about an economic, historic, cultural and commercial giant which appears today to be waking up after a very long sleep.


Cette promesse faite dans un moment de folie électorale, en échange d'une chose qui était d'une grande importance pour le premier ministre, semble maintenant s'évanouir et les gens se rendent compte que sans un véritable engagement de la part du premier ministre à y donner suite, nous ne pourrons pas bénéficier de ce potentiel.

This type of folly, an election fortune that was so important to the Prime Minister, now appears to be falling away because people are realizing that without that true commitment, without the follow-through from the Prime Minister, we will not be able to enjoy that potential.


Je regrette que la gauche européenne, qui nous a offert le leadership inspiré de Jacques Delors, semble maintenant manquer de conviction quant à l’avenir de notre continent.

I regret that the European left, which gave us the inspirational leadership of Jacques Delors, now seems to lack conviction about the future of our continent.


En conséquence, nous faisons ici une avancée positive, et je tiens à souligner non sans regret que le Conseil, alors qu’il avait demandé à la Commission européenne de présenter cette réglementation concernant la question des sanctions en cas de rejets illégaux de déchets par des navires, ne semble maintenant pas disposé à agir vite, ne semble pas disposé à accepter les propositions de la Commission et du Parlement et semble vouloir ralentir l’ensemble de la procédure.

Consequently, we are taking a positive step here and what I want to emphasise with regret is that the Council, having asked the European Commission to submit this regulation on sanctions in cases of illegal discharges of waste by ships, does not now appear to be prepared to proceed quickly, does not appear to be prepared to accept the Commission's and Parliament's proposals and appears to be delaying the whole procedure.


Je crois que ce qui importe dans l'évolution de la situation, c'est que le dialogue politique semble maintenant bien engagé et engagé de façon sérieuse, et je crois que nous devons tous, chacun à notre niveau, nous efforcer de l'entretenir, de l'élargir et surtout, de le poursuivre et de le maintenir afin d'encourager celles, parmi les autorités, qui œuvrent au progrès, à continuer dans cette direction.

I believe that the main thing as regards the development of the situation is that the political dialogue now seems to be well under way and, moreover, in a serious fashion, and I believe that we must all, each at our own level, endeavour to keep this dialogue going, to broaden it and, above all, to continue and maintain it in order to encourage those among the authorities who are working for progress to continue to make headway in this direction.


Rappelons-nous que les programmes sociaux ont contribué à créer une société humaine et à étayer une économie robuste qui semble maintenant n'être qu'un souvenir nostalgique.

Lest we forget, social programs helped create a compassionate society and support the robust economy that now seems almost a nostalgic memory.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble maintenant ->

Date index: 2021-04-21
w