Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «nous semble impossible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Earl Wiseman: Évidemment, il n'est pas imaginable que nous nous transformions en agents de police des organismes internationaux dont nous faisons partie, chargés de patrouiller partout dans l'Atlantique où il faut protéger les stocks grands migrateurs, dès qu'ils intéressent le nord-ouest de l'Atlantique—on pourrait toujours le faire, en qualité de membres de la CICTA—il semble impossible que nous soyons responsables de l'application de tous ces accords internationaux.

Mr. Earl Wiseman: If we wanted to be the policemen of all the international organizations to which we belong and send out patrol vessels throughout the Atlantic to deal with protecting highly migratory species wherever they swim in the northwest Atlantic—which we could do, as members of ICCAT—or if we wanted to send out enforcement authorities to deal with all of these international agreements, we'd be extremely hard-pressed.


À mes yeux, ce processus semble impossible ici en ce sens que nous ne pouvons pas prendre toutes ces merveilleuses idées, les quantifier et dire ce qui aura un impact sur la réduction des gaz à effet de serre, des émissions de dioxyde de carbone, etc., en fonction de tel type de coût, de tel type d'imposition ou de tel type de système d'incitation.

In my mind, that process seems to be missing here, in that we can't actually take all of these wonderful ideas, quantify them, and say what is going to have the impact of reducing greenhouse gases, carbon dioxide emissions, etc., based on this kind of cost, this kind of tax shifting, or this kind of incentive system.


Notre comité n'était pas d'accord, au point de ne pas pouvoir travailler, quant à savoir si MM. Thériault et MacKenzie devraient venir témoigne pour nous dire où en sont les négociations et il a semblé impossible de les faire comparaître.

We've had a lot of controversy, in fact to the point of being unproductive as a committee, over whether or not we would have Thériault and MacKenzie as witnesses before the committee to brief the committee on where negotiations are at, and it seemed impossible to get them before the committee.


Nous devons être totalement ouverts en ce qui concerne l’imminente grande réforme des agences de notation de crédit et aujourd’hui, nous devrons discuter de ce qui semble être presque impossible ou difficile à imaginer.

We should be completely open with regard to the forthcoming major reform of the credit rating agencies and today, we should discuss what seems to be almost impossible or hard to imagine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que, d’après les informations que nous avons reçues, le système américain semble particulièrement vaste, dans le sens où des centaines de milliers d’individus ont accès à des informations extrêmement confidentielles. Cependant, dans tout système qui accorde une grande importance à la liberté, comme c’est également le cas des systèmes européens, il est impossible d’assurer une sécurité totale.

It is true that within the US system, apparently, according to information received, hundreds of thousands of individuals have access to extremely confidential information, but the truth is that within systems that value freedom, which is also the case for European systems, 100% security is impossible.


La réalité est qu'à ce stade il semble impossible pour nous d'amender le projet de loi d'une manière conforme aux préoccupations exprimées par un grand nombre des représentants ayant comparu devant nous.

The reality is that at this point it appears we're unable to amend the bill to reflect the concerns we've heard expressed by many representatives who have come before us.


Néanmoins, il nous semble impossible de contrôler les transferts de gouvernement à gouvernement qui ont été versés directement dans le trésor national d’un pays bénéficiaire.

Payments should be conditional on observable progress having been attained. However, it seems to us that it is impossible to monitor government-to-government transfers that have been injected directly into the national treasury of a recipient country.


Néanmoins, en plein XXI siècle, malgré tous les avertissements et alertes que nous entendons, la destruction par l’activité humaine d’habitats vulnérables, aquatiques et terrestres, semble être sans fin, et on peut dire aujourd’hui, en 2008, que les objectifs fixés à Johannesburg il y a environ six ans seront impossibles à atteindre. en tout cas pour 2010.

Nevertheless, as we move further into this 21st century, despite all the warnings and alerts, the destruction by human activity of vulnerable aquatic and terrestrial habitats would seem to be a never-ending process and it is now clear, in 2008, that the goals established in Johannesburg six years ago will be impossible to achieve.at least by 2010.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je suis très heureux de noter qu’après tous ces mois durant lesquels nous avons posé ces questions, durant lesquels on nous a répété sans cesse qu’il existait des informations impossibles à vérifier, le commissaire ne nous dit pas, comme il l’a fait tout récemment, que l’Iran semble, de façon générale, avoir respecté les dispositions du protocole additionnel de l’Agence interna ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, I am very pleased to note that, after all these months during which these questions have been asked, during which we have been told countless times of the existence of information that it was impossible to verify, the Commissioner is not telling us, as he did very recently, that Iran appears in general to have complied with the provisions of the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency.


Cela me semble logique, mais il ne serait pas bon que nous nous basions trop là-dessus et que nous y attachions trop d’importance, car je pense que la politique du personnel deviendrait alors impossible à la longue et que l’on perdrait une grande partie de l’efficacité dont nous avons besoin.

This too seems logical to me, yet it would not be beneficial if we were to rely on this provision too much and be too strict about it. After all, if you were to do this, in other words, if you were to weigh it up extremely carefully, then I think personnel policy would become impossible in the long-run and you would be very far-removed from the efficiency required in this type of matter.




D'autres ont cherché : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble impossible ->

Date index: 2023-01-04
w