Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Paraît-il
Semble-t-il

Vertaling van "nous semble aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous semble aujourd'hui, comme au début de cette démarche, que cette avenue serait de beaucoup préférable à la mise en place d'une nouvelle loi, d'une nouvelle structure, d'une nouvelle réglementation qui, à toute fin pratique, sont refusées par tous les groupes de population touchés qui se sont exprimés devant le comité, durant les audiences.

It seems to us today, as it did when all this began, that this avenue would be far preferable to bringing in new legislation, a new structure, new regulations, which to all intents and purposes have been rejected by all population groups affected who came to speak at the committee hearings.


L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


Aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.

Today, we see that progress has at best been mixed.


Nos citoyens ont aujourd'hui de vraies inquiétudes, qui sont les nôtres, quand le Home Office envoie des lettres de reconduite à la frontière ou semble ignorer des décisions de la High Court comme nous pouvons le lire dans la presse.

Our citizens have real concerns today – which we share – when the Home Office sends deportation letters or appears to defy High Court orders, as we read in the press.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ayant ce qui semble aujourd'hui être un faux sentiment de sécurité, nous nous attendions à ce que le gouvernement donne suite à ces recommandations.

In a state of what now appears to have been false security, we expected the government would act on those recommendations.


Aujourd’hui, le bilan nous semble, au mieux, mitigé.

Today, we see that progress has at best been mixed.


Les mots «glorious and free» ont touché le coeur des Canadiens, nous rappelant ce qui nous est cher et ce qui nous semble aujourd'hui menacé.

The words " glorious and free" touched the hearts of Canadians, reminding us of what we hold so dear and what we now fear is threatened.


Il me semble aujourd'hui que ce comité est aussi nécessaire qu'il l'a jamais été dans l'histoire de notre pays. Chaque année, le rapport du commissaire aux langues officielles nous rapporte des difficultés, des omissions, des silences et surtout des violations des droits de l'une ou l'autre des communautés linguistiques, dépendamment des circonstances, des régions et des moments.

Today, it seems to me that this committee is as necessary as it has ever been in the history of our country, since each year the report of the Commissioner of Official Languages points to difficulties, omissions and, above all, violations of the rights of either one of the two linguistic communities, depending on the circumstances, regions and times.


L'éclatement de la bulle spéculative et les scandales financiers sont aujourd'hui derrière nous, et il semble qu'au terme d'un processus de concentration et de rationalisation qui s'achèvera bientôt, nombre d'entreprises seront prêtes pour une reprise.

Behind have been left the burst of the bubble and the financial scandals and many in the industry, following a consolidation and a rationalisation process soon be completed, seem to be ready for a recovery.


Tout comme il nous a paru sensé d'extraire du projet de loi C-42 certaines dispositions qu'on a insérées dans un projet de loi distinct, le projet de loi C-44, il nous semble aujourd'hui justifié de morceler le projet de loi C-55 en des mesures distinctes, pour que le comité puisse les examiner une à une.

It should be broken up. Just as it made sense last November to put clauses of Bill C-42 into a separate bill, Bill C-44, it now makes sense to break Bill C-55 into separate bills so they might in turn get the committee's scrutiny.




Anderen hebben gezocht naar : croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     nous semble aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semble aujourd ->

Date index: 2023-05-13
w