Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons évidemment que le résultat en sera l'émergence d'un transporteur dominant unique, jouissant d'un monopole complet sur certaines routes, au lieu de deux transporteurs nationaux rivalisant dans tout le Canada.

Of course, we know the result of that has been the emergence of a single dominant carrier, with a complete monopoly on some routes, in place of two national carriers competing across the country.


Nous savons évidemment que nous devons nous employer à élaborer un budget de modération.

We know, of course, that we must work on a moderation budget.


Nous savons évidemment ce qu'ils pensent des Canadiens de l'Atlantique.

Of course, we know what they think of Atlantic Canadians over there.


Nous savons évidemment que c’est possible si nous agissons ensemble, si nous parvenons à partager nos ressources les plus précieuses, nos constitutions, ces ensembles de valeurs, de règles juridiques et de droits qui sont le véritable atout de l’Europe.

We are obviously aware that this is possible if we all act together; if we are able to pool our most precious resources, our Constitutions, that set of values and of legal rules, of rights, that are Europe’s true assets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons évidemment que cela implique des coûts énormes qu’il nous faudra tôt ou tard, en tant que citoyens, assumer d’une façon ou d’une autre.

We know, of course, that this entails serious costs, which we citizens will sooner or later have to pay for one way or another.


Nous savons évidemment que les enfants d'Attawapiskat sont venus sur la Colline du Parlement aujourd'hui pour nous dire qu'ils n'ont pas accès à une école et que, par conséquent, leurs droits fondamentaux sont brimés.

We know, of course, that the children from Attawapiskat are here on the Hill today, talking about how their human rights are being violated by the fact that they do not have access to a school.


Mais nous savons, évidemment, que nous devrons faire preuve de tous nos talents de négociation et d’explication dans nos discussions avec le Parlement et ce, le plus rapidement possible après la première lecture.

But of course we understand that our negotiating and explanatory skills will come into play with your people as soon as possible after the first reading.


Nous savons évidemment que nous devons tenir compte des populations locales, de leurs traditions et de leurs besoins, et cette résolution en tient compte.

We know, of course, that we have to take account of the local populations and their traditions and needs, and that is in this resolution.


En ce qui concerne les priorités thématiques, nous devons comprendre qu’elles seront également abordées par le Conseil européen de la recherche, aujourd’hui ou dans le futur, mais nous ne savons évidemment pas à l’avance quelle sera la structure de ces domaines thématiques.

As regards thematic priorities, we must understand that these will also be addressed by the European Research Council, either now or in the future, but of course we do not know in advance what the structure of those thematic areas will be.


Ce que seuls les fonctionnaires, et pas le public, ont appris en novembre, c'est que Mme Kazemi avait été arrêtée sans motif, ce que nous savons évidemment, torturée, violée et assassinée.

What was revealed in November only to government officials and not to the public was that Ms. Kazemi had been wrongly arrested, which of course we know, tortured, raped and murdered.




Anderen hebben gezocht naar : nous savons évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons évidemment ->

Date index: 2021-11-01
w