Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous savons quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Nous savons quel est le coût du séparatisme et du débat sur le séparatisme, nous savons quel est leur impact sur les enfants et l'ensemble de la population du Québec.

We know full well the cost of separatism, the debate on separatism and the cost to children and all people in Quebec in terms of poverty.


la conservation des titres (fonction de dépositaires qui est considérablement encadrée, et nous savons quels risques cette fonction peut comporter pour les investisseurs),

safe-keeping of assets (the functions of depositaries are now closely regulated - we know the risks that weaknesses in this area can pose for investors)


Nous savons quel rôle la Banque mondiale a joué au Chili avec, bien sûr, Milton Friedman, le tortionnaire de l'économie, et quels dégâts elle a causés dans tous les segments de la société d'un pays où la classe moyenne était très importante avant qu'elle y mette le nez.

We saw the role the World Bank played in Chile with, of course, Milton Friedman, the original doctor of shock and torture for the economy, and the incredible damage that was done to all segments of society in what was actually a very middle class country at that time until the World Bank was through with it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure actuelle, nous savons quels États membres souhaitent rejoindre la zone euro dès que possible mais, malheureusement, ne respectent pas tous les critères établis par le traité – les pays baltes, la Hongrie et d’autres – et nous savons que deux États membres, à savoir le Royaume-Uni et le Danemark, bénéficient d’une exemption et ne sont donc pas tenus, comme tous les autres membres, de se préparer, ainsi que leurs économies, à rejoindre un jour la zone euro.

At the present time we know which EU Member States would like to join the euro area as soon as possible but unfortunately do not fulfil all the criteria required by the Treaty – the Baltic states, Hungary and others – and we know that there are two EU Member States, namely the UK and Denmark, that got an opt-out so that they can be excluded from the responsibility of all EU Member States to prepare themselves and their economies to join the euro area one day.


Je veux dire à M McDonald que nous savons quel est le contexte électoral et social en Irlande, que nous savons également entendre l’Irlande, lui dire qu’il n’y aucune manœuvre cynique dans tout cela et dans le dialogue que nous avons avec les autorités irlandaises et que chacun essaie d’être constructif pour, comme l’a souligné le président Barroso, que nous puissions garder le cap, un cap qui la crise le montre bien, est encore tout à fait nécessaire en ce qui concerne le contexte institutionnel et le traité de Lisbonne.

I wish to say to Mrs McDonald that we are familiar with the electoral and social context in Ireland, that we can equally understand Ireland, and that no cynical manoeuvring is involved in all this or in the dialogue we have had with the Irish authorities and that each side is trying to be constructive so that, as highlighted by President Barroso, we can stay on course, a course which, as the crisis clearly demonstrates, is still absolutely necessary with regard to the institutional context and the Treaty of Lisbon.


Nous savons quel est le groupe de pression qui nous empêche d'agir dans le domaine de l'alcool, qui nous empêche d'adopter l'étiquetage nécessaire.

We know what lobby it is that stops us doing this on alcohol, which stops us having the labelling that is necessary.


Ainsi, le congrès brésilien ne doit-il pas se prononcer prochainement sur un projet autorisant l'exploitation de 50 % de la forêt amazonienne dont nous savons quel réservoir génétique elle représente ?

Is the Brazilian Congress not due to issue an opinion in the near future on a project that authorises the use of 50% of the Amazon rain forest, which we know represents a huge genetic pool?


Nous savons quels sont les problèmes.

We know what the problems are.


Nous savons quel genre de société nous voulons, quelles priorités nous voulons donner à notre économie, quelles politiques familiales nous voulons intégrer à nos programmes, quels marchés nous voulons ouvrir».

We know what kind of society we want, what our economic priorities are, what family policies we want to include in our programs, what markets we want to open''.




D'autres ont cherché : nous savons quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons quel ->

Date index: 2023-01-05
w