Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons précisément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, nous savons précisément ce que vous recherchez, et ce sont les mêmes choses que nous recherchons. Pour faire la sélection, ils tiennent compte de la représentation régionale, de l'égalité entre les sexes, de la place faite aux petites institutions et—ce dont nous sommes particulièrement fiers au conseil—nous recherchons également chez les candidats une bonne compréhension des deux langues officielles.

When they choose, they look in particular for regional representation, for male and female balance, for small institutions, and—something we're very proud of at SSHRCC—we also look for working comprehension of the two official languages.


Nous savons précisément que ce sont les producteurs de contenu créatif qui sont à la base de la chaîne des valeurs pour le secteur culturel.

We know that it is precisely the producers of creative content that form the base of the value chain for the cultural sector.


Nous savons précisément quels sont les problèmes qu’ils rencontrent, parce que sans la protection du traité, ils sont constamment confrontés à un pouvoir plus grand - un pouvoir absolu soutenu par tous les régiments de juristes possibles et imaginables -, un pouvoir qui peut les écraser.

We know precisely what they face because without the protection of treaty they are constantly confronting a larger power - one which has all the power and all the regiments of lawyers you could possibly want - which can smash them down.


Nous connaissons le coût du biodiesel, nous savons précisément combien il nous coûte par tonne.

We know what the cost of bio-diesel is and how much the per-tonne cost is to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je suis particulièrement déçue de la réponse apportée par le Conseil, parce que nous faisons - nous le savons - pression sur les États-Unis et sur la Russie, mais aujourd’hui, nous savons que nous avons à notre disposition certains instruments, parmi lesquels, précisément, l’inclusion de la conditionnalité relative à la ratification du protocole de Kyoto dans les accords avec les États membres.

– (FR) I am particularly disappointed by the answer given by the Council, as we know we are bringing pressure to bear on the United States and on Russia, but today we know that we have certain means at our disposal, including conditions relating to the ratification of the Kyoto Protocol in the agreements with the Member States.


Personne d’entre nous n’apprécie les contrôles qui nous concernent tous et qui restreignent nos droits et nos libertés, mais nous ne pouvons y échapper vu que nous ne savons pas avec précision qui et où est notre ennemi.

None of us likes the restrictions and controls that hit all of us and limit everyone’s rights to freedom, but we have to accept them because we do not know where, and precisely who, the enemy is.


Nous ne pouvons continuer à parler de l'une ou l'autre politique de l'UE - dans le domaine de l'agriculture ou du commerce par exemple - qui doit, selon nous, servir à améliorer le développement économique en Afrique par exemple, tout en maintenant simultanément certains éléments de cette politique - je pense aux fameuses restitutions à l'exportation - alors que nous savons qu'ils n'ont aucun effet stabilisateur sur place (en Afrique, par exemple) mais qu'ils brouillent précisément la structure économ ...[+++]

It is no longer acceptable for us to talk about some or other EU policy, for example in the field of agriculture or trade, of which we are of the view that it should serve, for example, to better develop Africa’s economy, while at the same time continue to apply components of that policy – and I would cite the well-known export subsidies – of which we know that locally, in Africa for example, they do not have a stabilising effect. If anything, they mess up the economic structure or hamper its development.


Par conséquent, nous savons précisément qui est l'employeur régi par la loi fédérale. Les problèmes administratifs que nous craignions ne se donc sont pas concrétisés.

Therefore, we have a very clear picture of the employer who is governed by the federal law, so there are none of the administrative problems we feared there would be.


L'hon. Jane Stewart (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, nous, de ce côté-ci de la Chambre, savons précisément ce que c'est que de rédiger des traités modernes en Colombie-Britannique.

Hon. Jane Stewart (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, this side of the House knows precisely what writing modern treaties in British Columbia is all about.


Vu la nature bien précise des démarches à suivre, nous savons précisément combien d'appels sont interjetés aux élections tenues en vertu de la Loi sur les Indiens.

We do track the number of Indian Act election appeals that are made because a very specific process in the Indian Act must be followed.




Anderen hebben gezocht naar : nous savons précisément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons précisément ->

Date index: 2021-06-13
w