Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons forts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, nous savons fort bien que c’est impossible en l’absence d’une base juridique.

However, we know full well that this is almost impossible in the absence of a legal basis.


Comme nous le savons fort bien, ce sont des questions importantes à résoudre avant de prendre toute décision.

As we well know, these are important issues to resolve before taking any decision.


Nous sommes donc non seulement sur le point de renoncer au principe de la liberté de mouvement, qui est un principe fondamental de l’UE, mais cette approche nous rendra aussi plus vulnérables encore face à la crise, parce que nous savons fort bien que la mobilité des travailleurs est l’une des façons par lesquelles les pays réagissent à la crise.

That means that, not only will this leave us on the brink of destroying the principle of freedom of movement, which is fundamental to the EU, but also that we will now be more vulnerable to the crisis, because, as we know very well, workforce mobility is one way in which countries respond to the crisis.


Nous savons fort bien que le Québec est doté d'une industrie très forte au plan de l'aéronautique.

We know full well that Quebec has a very strong aerospace industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment peut-il affirmer avec certitude en cette Chambre que son gouvernement respectera les objectifs inscrits dans son plan, alors que nous savons fort bien que la production des sables bitumineux sera en forte croissance au cours des prochaines années.

How can he state with any certainty in this House that his government will meet the objectives set out in its plan, when we know full well that there will be a high growth of oil sands production in coming years?


Nous savons fort bien que si nous continuons de travailler ensemble, nous allons arriver à des réussites incroyables.

We know full well that if we continue to work together, we will achieve great things.


Nous savons fort bien ce qui se passe, mais, au lieu de pointer le doigt dans une seule direction, nous devons mettre au point des mesures efficaces.

We are perfectly well aware of that but, rather than pointing the finger at one side only, we must look for effective measures.


Le fait que nous n'appuyons pas la motion telle qu'elle est formulée ne devrait aucunement être perçu comme un ramollissement de notre appui à l'égard de l'idée d'un registre national des délinquants sexuels ou comme un ramollissement de nos critiques à l'endroit du solliciteur général pour ne pas avoir joué franc jeu avec la Chambre le 13 mars 2001, car, si nous lisons entre les lignes et déchiffrons le code parlementaire, nous savons fort bien qu'il n'avait pas de telles intentions.

Our non-support for the motion as it stands should not be construed in any way as a weakening of our support for the idea of a national sex offender registry or a weakening of our criticisms of the solicitor general for not levelling with the House on March 13, 2001, when if we read between the lines and listened to the parliamentary code we know darned well that he had no such intention.


Quand il s'agit de faire de l'Europe un espace de liberté, de sécurité et de justice, on touche au cœur de l'intégration politique européenne, et nous savons, forts de notre expérience de cinquante ans, que cette intégration politique n'est jamais facile.

When it comes to turning Europe into an area of freedom, security and justice, we are looking at the very heart of European political cooperation. We know, from our 50 years of experience, that this political integration is never easy.


Nous savons fort bien qu'il est nécessaire d'améliorer la réglementation et nous y travaillons quotidiennement, de façon à nous assurer que l'on protège les intérêts des Canadiens, là où ils doivent être protégés par règlement, mais sans le faire d'une façon qui représente un fardeau trop lourd pour la petite entreprise (1650) Nous en arrivons au troisième élément de notre stratégie en faveur des petites entreprises, la question de l'accès aux capitaux.

We are very cognizant of the need to refine our regulatory regime and we are working every day to make sure we are protecting the interests of Canadians where those interests need to be protected by regulation while at the same time making sure we do not do it in a manner that overburdens the small business sector (1650) We come to the third component of our strategy for small business, which is the issue of access to capital.




Anderen hebben gezocht naar : nous savons forts     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons forts ->

Date index: 2021-04-28
w