Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous savons assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gordon Cummings: Je pense que nous savons assez bien à quoi nous en tenir.

Mr. Gordon Cummings: No, I think we have a pretty clear indication.


Même si, évidemment, nous en savons assez pour ne pas jeter le blâme uniquement sur les technologies, nous devrions vraiment être déterminés à comprendre son rôle dans la perpétration des infractions et à décider de quelle façon nous choisirons, en tant que pays, de régir et de moderniser nos lois de façon appropriée pour nous attaquer aux nouveaux types de comportements criminels.

While certainly we are sophisticated enough not to place the blame solely on technology, we should be rightly committed to understanding its role in the commission of offences and to deciding how we as a nation choose to respond and modernize laws to adequately address new types of criminal behaviour.


Cet examen pourrait ne pas être terminé avant un an, mais il y a de plus en plus de preuves, y compris l'étude toxicologique des instituts nationaux de la santé des États-Unis parue il y a un mois, qui nous disent que nous en savons assez pour conclure, en vertu du principe de précaution, que ces trois substances ne devraient pas être utilisées de cette façon très particulière, et non de la manière générale décrite par le député.

The CEPA review may not be finished for another year, and yet the accumulating evidence, including last month's toxicological study from the National Institutes of Health in the United States, tells us that we know enough under the precautionary principle to say that these three substances ought not to be used in this very particular way, not the generalized way described by the hon. member.


De nombreuses études montrent que nous en savons assez sur ces phtalates pour prendre davantage de mesures vigoureuses pour protéger nos enfants.

We have had numerous studies suggesting that we know enough about these phthalates to take more serious action to protect our children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, nous savons combien il est difficile d’y parvenir. Ainsi, si cela s’avère impossible ou que cela prend trop de temps, la résolution préconise l’acceptation des normes de l’autre concernant les différents aspects économiques, sur le principe que ce qui est assez bon pour nous doit également être assez bon pour nos partenaires – et vice-versa, bien sûr.

However, we know how difficult this is, so if this should prove impossible or if it would take too long, the resolution advocates acceptance of each other’s standards with regard to the various economic aspects, on the principle that if it is good enough for us it must also be good enough for our partners – and vice versa, of course.


En fait, nous en savons assez peu sur l’incidence de ces substances sur notre santé et notre forme, mais nous en savons suffisamment pour nous préoccuper.

The fact is that we know relatively little about what this means for our health and fitness, but we know enough to be concerned.


Nous savons tous que les étudiants participant au programme Socrates en bénéficient énormément ; malheureusement, ils ne sont pas assez nombreux.

We all know that those students who participate in the Socrates Programme benefit tremendously from it; sadly, not enough students do.


Nous n'en savons certainement pas assez sur son incidence au sein de tous les États membres de la Communauté.

We certainly do not know enough about its incidence in all the Member States of the Community.


M. Busk s'inquiète à juste titre du fait que le rapporteur a adopté une attitude assez négative par rapport à la pêche industrielle, qui constitue, comme nous le savons, un pilier de l'industrie danoise de la pêche.

Mr Busk is quite rightly concerned that the rapporteur has taken a rather negative attitude to industrial fishing, which, as we know, is a mainstay of the Danish fishing industry.


Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, nous en savons assez maintenant au sujet du projet de loi sur les hôpitaux privés à but lucratif qui doit être présenté dans une heure en Alberta pour reconnaître que cette mesure législative du premier ministre Klein est contraire aux principes de la Loi canadienne sur la santé.

Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, we now know enough about the Alberta legislation on private for-profit hospitals, to be tabled in one hour's time, to realize that Premier Klein's bill is contrary to the Canada Health Act.




Anderen hebben gezocht naar : nous savons assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons assez ->

Date index: 2022-10-16
w