Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «nous savions cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous savions cela, si nous savions quels sont les gènes qui donnent à une cellule souche embryonnaire ses merveilleuses propriétés, à ce moment-là nous pourrions enclencher ces gènes dans une cellule souche adulte ou les introduire dans la cellule souche adulte par le biais d'un virus, par exemple, et donc transformer ces cellules souches adultes en cellules souches semblables à des cellules souches embryonnaires afin que la magie opère.

If we knew that, and we knew which genes were responsible for giving an embryonic stem cell its wonderful properties, then we might be able to turn those genes on in an adult stem cell or introduce the genes through a virus or something like that into the adult stem cells and basically convert them into an embryonic-like stem cell so that they could work their magic.


Nous savions cela, mais nous l'avons accepté.

We realized that and we accepted it.


Tout cela, c'est la faute du gouvernement libéral, qui a fait et qui fait encore des choses que même ceux dont nous savions que c'était l'idéologie, ceux que nous savions être de droite, les conservateurs, n'ont pas faites.

All this is because of this Liberal government which did and is doing things that not even those who we knew to be ideological, those who we knew to be right wing, the Conservatives, did in this respect.


Nous ne savions pas que cela existait au Canada, mais plutôt que de dire : « Oh, nous ne le savions pas », nous avons pensé en parler en tenant des conférences publiques et en parlant avec des étudiants dans les universités afin qu'ils discutent de certains de ces enjeux.

We do not know this exists in Canada, but instead of saying, ``Oh, we did not know,'' we thought to bring it out by having public conferences and exchanges with students in universities to get them to talk about some of these issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savions que la Pologne était occupée par les communistes, mais nous ne savions pas ce que cela signifiait vraiment.

We knew Poland was occupied by Communists, but we were not prepared for the real meaning of Communism.


M. Almunia - il l’entendrait s’il était parmi nous - s’est ensuite insurgé: nous n’avions pas intégré les pensions dans le déficit, nous n’avions pas intégré les déficits cachés des entreprises publiques, nous ne savions pas comment comptabiliser les autoroutes. Tout cela tient à mes yeux du double langage.

Afterwards Mr Almunia, – he would hear this if he was present – threw up his hands: we did not include the pensions in the deficit, we did not include the hidden deficits of state enterprises, we did not know how to account for the motorway. I believe all this is double-talk.


Monsieur Orban, Madame Kuneva, nous savions avant même les auditions qu’aucun d’entre vous n’était un fervent partisan du mouvement social-démocrate, mais nous ne vous en tiendrons pas rigueur, car tout le monde a le droit de se tromper. Malgré cela, nous vous demandons de bien vouloir veiller, lorsque vous deviendrez membres du collège, à ce que ce dernier ne perde pas de vue la nécessité d’un équilibre économique, en Europe, entre la responsabilité économique et la responsabilité sociale.

Now, Mr Orban, Mrs Kuneva, we knew even before the hearings that neither of you are enthusiastic supporters of the social democratic movement, but we will not hold that against you, for everyone has the right to be wrong; even so, though, we appeal to you to take care, when you become members of the college, that that college does not lose sight of the need for a political balance, in Europe, between economic and social responsibility.


Cette approche exige de soumettre des instructions explicites de minimis aux autorités en charge de l’aviation civile. De cette manière, nous pourrons au moins contrôler les avions dont nous savions qu’ils étaient des appareils de la CIA et les sociétés écran dont nous savions qu’elles étaient de la CIA tout en exerçant, cela va de soi, des contrôles efficaces et démocratiques à l’égard de leurs services secrets.

This requires explicit de minimus instructions to their civil aviation authorities so that at least the aeroplanes which we know were CIA aeroplanes and at least the front companies that we know were CIA companies are controlled from now on together, of course, with more efficient and democratic controls of their secret services.


Nous nous sommes abstenus de le faire pour la première série pour une raison que nous estimons importante, à savoir le fait que nous ne savions pas à quoi ressembleraient les programmes nationaux de réforme, mais je voudrais souligner que la Commission se réserve le droit, bien évidemment, d’inclure dans les futurs rapports d’avancement des recommandations spécifiques aux pays, et que nous utiliserons cette possibilité lorsque cela sera nécessaire.

We refrained from doing so in the first round for a reason that we regarded as important, namely the fact that we did not know what the national reform programmes would look like, but I would like to point out that the Commission does, self-evidently, retain the option of including country-specific recommendations in future progress reports and that this is an option of which we will avail ourselves as and when necessary.


Quelques-uns des orateurs précédents ont déjà précisé que nous savions, cela a été prouvé, que les pesticides peuvent être à l'origine de cancers. Des études démontrent que, en Norvège par exemple, les enfants d'agriculteurs présentent un risque de cancer considérablement plus élevé.

Studies have shown how, for example, in Norway, the children of agricultural workers are at significantly greater risk of cancer.




D'autres ont cherché : nous savions cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savions cela ->

Date index: 2025-02-09
w