Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous saurons quoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais on nous assure que si un agent se lève, nous saurons parfaitement qu'il s'agit d'un agent armé de la GRC et nous saurons quoi faire, mais nous craignons de poser des gestes nuisibles par inadvertance.

Now, when an officer gets up, we have been assured that we will know full well that it is armed RCMP officer and we will know what to do, but it is that inadvertent prior action that is upsetting to us.


Madame la Présidente, la prochaine fois qu'un conservateur ou un libéral prendra la parole à la Chambre et dira qu'il est impossible d'amender un projet de loi de mise en oeuvre d'un accord commercial, nous saurons quoi lui répondre.

Madam Speaker, the next time a Conservative or a Liberal stands in the House and says trade implementation bills are unamendable, we have the answer.


Je pense donc que nous devrions attendre que la Commission présente sa proposition – et je pense que cela se produira très prochainement – car c’est à ce moment-là que nous saurons vraiment de quoi nous parlons.

I therefore think that we should wait for the Commission to produce its proposal – and I think that will happen very soon – at which point we will actually know what we are talking about.


Cependant, je tiens, quoi qu’il arrive, à poser une question à M. Barnier au sujet de l’ESMA: nous avons beaucoup parlé de la manière dont elle imposerait ses sanctions, mais quand saurons-nous en quoi consisteront ces sanctions, quelle sera leur portée et quand elles pourront être mises en place?

However, I would, at any rate, like to address a question to Mr Barnier regarding the ESMA: we have talked much about how it would impose various sanctions, but when will we know what these sanctions will be, what their extent will be and when they can be introduced?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, lorsque nous saurons de quoi nous avons besoin, nous devrons définir précisément quelles sont les ressources propres que nous devons nous assurer.

Then, once we know what is required, we need to define precisely what resources we should have.


Nous ne savons pas quelles seront les conséquences exactes d’un vaccin sur l’organisme humain lorsque nous tenterons de prévenir la propagation de l’influenza aviaire, et nous ne le saurons pas tant que nous n’autoriserons pas nos experts scientifiques à agir et que nous ne confierons pas la gestion de cette question à des personnes qui savent de quoi elles parlent.

We do not know what the exact result of a vaccine will be on the human body when trying to prevent the spread of avian flu, and will not know until such time as we allow our scientific experts to act and entrust this matter to people who know what they are talking about.


Nous saurons alors exactement vers quoi nous allons nous orienter, quitte à ce que nous devions, le cas échéant, réadapter ce plan d’action le moment venu, quand le traité constitutionnel sera en vigueur.

We shall then know exactly what goals to pursue, even though we might have to adapt the action plan once the Constitutional Treaty is in force.


Je demande à cinq députés de se lever afin que nous puissions passer au vote demain soir et juger de l'appui, ou de l'opposition, à ce projet de loi. Ainsi, lorsque le projet de loi sera renvoyé en comité, nous saurons exactement à quoi nous en tenir (1205) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est 12 h 7, la période réservée aux débats est expirée.

I am asking five members to stand so that tomorrow night we will have a vote on this to gauge the full support, or opposition, to this bill so that when it goes to committee we know exactly where the bill stands (1205) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being 12:07 p.m., the time provided for debate has now expired.


À ce moment-là nous saurons à quoi nous en tenir, mais pour le moment, c'est une question un peu vaste.

Then we know what we're dealing with, but right now it's a pretty broad question to ask.


Encore là, nous saurons mieux à quoi nous en tenir lorsque mon collègue annoncera les détails du projet.

Once again we will be able to have a taste of all this when my colleague announces the details of the project.




D'autres ont cherché : nous saurons quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous saurons quoi ->

Date index: 2024-10-06
w